Фанфик "Перекрёсток" (Rosa Carmona)

пишем, читаем и делимся впечатлениями

Модератор: Ksenia

Аватара пользователя
Malena
Победитель конкурса
Победитель конкурса
Сообщения: 1019
Зарегистрирован: 15 янв 2008, 20:56

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение Malena » 28 апр 2012, 21:46

Не могу не поделиться, ибо подмечено гениально (найдено на просторах инета)
Для переводчиков фанфиков:
Изображение
(с) Verit

Для авторов фанфиков:
Изображение
(с) River Wild

Hissori
Сообщения: 35
Зарегистрирован: 27 апр 2012, 13:00

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение Hissori » 29 апр 2012, 16:59

Malena, я дочитала всё, что написано! Никак не могла оторваться, так круто!!! 003* 003* 003* Обожаю читать про такие путешествия, а с полюбившимися героями - вдвойне приятное чтение!

Как же Альберт, вероятно, удивится, когда в один прекрасный момент встретится с Кенди в Африке))) Хотя, наверное, это произойдёт ещё не скоро))
Мне ещё понравился Бекай! Интересный молодой человек.

Молодец! Написано великолепно!!! :x
Спасибо!!!

Прям с огромным нетерпением жду продолжения! И очень рада, что оно скоро будет 004*
Желаю море вдохновения!!!

Аватара пользователя
Malena
Победитель конкурса
Победитель конкурса
Сообщения: 1019
Зарегистрирован: 15 янв 2008, 20:56

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение Malena » 03 май 2012, 00:58

Hissori спасибо, спасибо :oops: :oops:
Бекая сейчас будет мнооого :wink:
Новый отрывок (надо бы переструктурировать весь роман, так как отрывки - это, по сути, Главы, а главы - Части произведения. Займусь этим чуть позже)

Аватара пользователя
Malena
Победитель конкурса
Победитель конкурса
Сообщения: 1019
Зарегистрирован: 15 янв 2008, 20:56

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение Malena » 03 май 2012, 01:03

Глава 5.7

Утро встретило посёлок живительной прохладой. Ночные туманы, спустившись со склонов гор, оставили в траве прозрачные росы, склонив потяжелевшие листья к земле. Кенди всегда любила эти недолгие мгновения перед рассветом, когда можно было воочию наблюдать за быстротечностью времени: сумрак, сменяющийся заревом небосвода; живительные капли прохлады, исчезавшие в первых лучах солнца; ночной шепот леса, взрывающийся звуками проснувшейся природы.

В Африке восход отличался особой яркостью. Не только палитра цветов, предваряющая светило, впечатляла насыщенностью всевозможных оттеноков, но и сам запах влажной земли, терпкий аромат незнакомых растений, пьянил не хуже любого вина, вкус которого, впрочем, Кенди был практически незнаком. А вот пряный букет запахов и ощущений этой экзотичной страны прочно закрепился в памяти девушки.

Когда солнце показалось над верхушками деревьев, и температура резко поползла вверх, Кенди покинула своё убежище в лоне старой раскидистой секвойи, где она встречала рассвет, и вернулась в деревню. Посёлок уже полностью проснулся и зажил своей обычной жизнью, в отличие от путешественников: их лагерь всё ещё хранил сонное оцепенение.

Решив не беспокоить спящих, Кенди бродила среди палаточного лагеря в поисках укромного уголка, когда наткнулась на одного из своих попутчиков: подложив под спину небольшой тюк, в тенистом уголке, образованном двумя соседними палатками, расположился Бекай Ленчестер. Глаза юноши были прикрыты, и Кенди уже собралась тихонько проскользнуть мимо, но молодой человек вдруг резко повернулся, скользнув по девушке взглядом.

? Простите, что разбудила вас, ? поспешно извинилась Кенди.

? Я не спал, ? отозвался юноша, приподнявшись над холщовым мешком и рассеянно глядя в сторону девушки.

Выждав пару секунд, Кенди приняла отсутствие колких замечаний за молчаливое приглашение, и, подоткнув платье, уселась на ещё один шоп-бокс из многочисленной поклажи, наваленной у стен палатки.

? Вы тоже рано встали или и вовсе не ложились? ? спросила через некоторое время девушка, так как молчаливая пауза затянулась.

Бекай явно не торопился вступать в беседу, погрузившись в свои мысли, но и не выказывал возражений по поводу присутствия Кенди. В повисшем молчании эхом прокатывались глухие звуки какого-то орудия, отбивавшего странный ритм; то приближающиеся, то удаляющиеся голоса туземцев; детский смех.

? Знаете, как прозвали вас местные жители после вчерашнего инцидента? ? Бекай неожиданно обратился к девушке, словно позабыл о её вопросе.

Кенди, готовая было уже покинуть своего несостоявшегося собеседника, проглотила воспитательную тираду и с любопытством посмотрела на молодого человека в ожидании пояснений.

? У вас теперь даже два имени, с лёгкой руки того мальчишки, ? продолжил Бекай, ? ?Asali Nyeupe?* и ?Aap Nyeupe?, что означает, соответственно, ?Белая Конфета? и ?Белая Обезьянка?. Мои поздравления ? вы заручились доверием местных жителей. Обычно это сделать не так-то легко, ? взгляд юноши вдруг обрёл ясность, сфокусировавшись на девушке.

? Правда? Белая обезьянка? Вот мой ?Тарзан? и вернулся ко мне, ? тихо проговорила Кенди. Воспоминания прошлого коснулись её лёгким поцелуем ностальгии, немного грустным и щемяще нежным.

Что-то такое было в голосе девушки, отчего молодой человек испытующе взглянул на неё. Недоумение Бекая по поводу личности мисс Уайт со вчерашнего дня непрерывно росло. Девушка была безрассудна до глупости, прямолинейна до неприличия, но, что-что, а в смелости ей не откажешь ? это стоило признать. Бекай просто не знал, что о ней думать, так как медсестра Кендис Уайт упрямо не желала вписываться в шаблоны его привычного мировосприятия. Рассыпающиеся звенья головоломки не давали его интересу по обыкновению сойти на нет, потому что оставлять неразрешённые задачи Бекай очень не любил.

? Почему вы выбрали меня? ? последовал ещё один вопрос, заставший Кенди врасплох.

Придавленная напряжённым взглядом собеседника, девушка не сразу поняла, о чём её спрашивает Бекай. Наконец она догадалась, что мистер Ленчестер ведёт речь о выборе спутника для вчерашней ?медовой охоты?.

? Ну, учитывая состав нашей команды, мой выбор был ограничен либо вами, либо мистером Экли, ? честно призналась Кенди, ? И, хотя наш профессор ещё о-го-го, ? тут Кенди улыбнулась, ? я предпочла именно вас, как не менее знающего, но более молодого и здорового.

? Гм, медицинский подход? ? хмыкнул Бекай. Если он и ожидал услышать что-то иное, то виду не показал.

Молодой человек слегка повернулся, разминая затёкшую поясницу, вынырнув из тени, отбрасываемой деревянной оградой. Полоса света упала на его лицо. Солнце осветило несколько припухлостей, нарушавших безукоризненную гладкость смуглой кожи и слегка искажавших правильные черты лица.

? Ой, это всё вчерашние пчёлы? - Кенди протянула руку, пытаясь дотронуться до следов от укусов.

Бекай перехватил руку девушки за запястье, не давая прикоснуться к себе.

? Что за фамильярность вы себе позволяете, мисс Уайт? ? медленно проговорил он, и глаза юноши сузились.

? Это ? всего лишь профессиональный подход, как вы недавно соизволили заметить, ? недовольно отозвалась Кенди, освободив руку из крепкой хватки мистера Ленчестера и потирая запястье. ? Я ? медсестра при этой экспедиции.

С этими словами Кенди поднялась и, развернувшись, быстро исчезла за поворотом брезентовых палаточных стен.

Бекай облегчённо вздохнул, наконец освободившись от общества девушки, благодаря которой он постоянно попадал в неловкие ситуации. Но, оказалось, расслабляться ему было рано: не прошло и минуты, как в полосе света и тени снова возник силуэт девушки с маленьким кейсом в руках, в котором находилась дорожная аптечка.

? А теперь, мистер Ленчестер, будьте хорошим мальчиком и позвольте медсестре осмотреть вас, ? интонации Кенди были шутливыми, но в зелёных глазах не было и намёка на веселье.

Опешивший от этой очередной перемены в мисс Уайт, Бекай безропотно позволил ей обработать волдыри на его лице какой-то жутко пахнущей мазью, которую медсестра ловко извлекла из аптечки.

?Что это - неустоявшийся характер? Личность? Маски? Игра?? ? размышлял юноша, подставив девушке лицо, но, не спуская с неё внимательного взгляда.

Последний из вариантов показался Бекаю наиболее правдоподобным: маленькая медсестра весьма ловко умудрялась то показывать своё расположение, то ? снова отдалять от себя своей сбивающей с толку реакцией. Этот вывод вызывал у юноши волну досады и разочарования. Снова начала было закипать злость, которую молодой человек привычно скрыл за стеной холодного равнодушия. Но прикосновения мисс Уайт теперь стали ему в тягость. Собираясь прервать процедуру, Бекай бросил взгляд на тонкие пальчики, которые отработанными движениями орудовали ватным тампоном.

На кисти девушки красовался весьма знакомый по происхождению волдырь. Бекай быстро перевёл взгляд ? на правой руке выше локтя тоже была заметна пара красных точек.

Отстранившись, юноша взял Кенди за локоть и развернул руку так, чтобы продемонстрировать девушке следы их вчерашнего сражения за мёд.

Злость незаметно улетучилась, сменившись раздражением, причиной которому было снова пробивающееся недоумение.

? И что это такое, мисс Уайт? Как профессиональная медсестра, которой вы себя именуете, проявила такое пренебрежение к собственному здоровью? Или ваша благоухающая мазь не столь уж и чудодейственна?

? О! ? Кенди посмотрела на свои руки, впервые обратив внимание на волдыри, ? а я и не заметила?

Кенди была так поглощена эмоциями после вчерашнего приключения и размышлениями о будущем их экспедиции, что совсем не озаботилась зудящими ранками на своих руках, ограничившись тем, что выдернула из них жало. К тому же, ссадины и царапины сопровождали девушку всё её проказливое детство, так что очередная их порция воспринималась Кенди как справедливая плата за ещё одно покорённое дерево.

Бекай недоверчиво воззрился на девушку: святая простота или лицемерие?

? Мазь действительно должна помочь, мистер Ленчестер, ? добавила Кенди. ? Дайте мне закончить, а потом я займусь и собой, ? девушка аккуратно высвободила свой локоть из руки юноши.

Видя, что молодой человек продолжает хмуриться и явно собирается ответить отказом, Кенди решила сменить тему разговора.
.
? А когда вы узнали про мои прозвища? Меня здесь ещё никто так не называл.

Бекай на миг задумался, а Кенди уже снова коснулась ватой содержимого баночки из тёмного стекла и осторожно промокнула припухлость на виске юноши.

Молодой человек усмехнулся но, отдавая должное проворности и упорству медсестры, сопротивляться не стал.

? Вчера вечером, в беседе с туземцами, ? ответил он на вопрос девушки, ? Я же говорил: вы завоевали их доверие, и Глава деревни согласился отдать этого маленького? мм? проныру нам в проводники. Скорее, вы впечатлили именно этого мальчишку, так как он сам вызывался сопровождать нас в горы.

Кенди на какое-то время прервала своё занятие, немного помрачнев. Ей вспомнился рассказ Санвекве о его жизни и семье. Если бы Кенди знала обо всём заранее, возможно, она постаралась бы придумать другой способ добыть им проводника.

? Сопровождение этого маленького? ? Бекаю снова пришлось сделать паузу, так как при воспоминаниях о юном аборигене на язык рвались не самые лестные прозвища, ? ?конголезца и у вас не вызывает большого энтузиазма? ? откликнулся молодой человек, так как по-своему истолковал недовольство девушки.

? Что вы так ополчились на этого ребёнка? ? нахмурилась Кенди.

? А что, по-вашему, у меня совсем нет причин испытывать к неприязни к этому невоспитанному прохиндею? ? резко ответил Бекай.

Слово ?негр? и насмешливое ?ты ? не мужчина?, калёным железом было выжжено в памяти молодого человека. Он не сомневался, что и девушка тогда прекрасно расслышала эти слова.

? Мистер Ленчестер, во-первых, у него есть имя ? Санвекве. Во-вторых, он ? всего лишь ребёнок. Причём, с нелёгкой судьбой. Как и многие здесь. Очень жаль, что жизнь заставляет таких детей взвалить на себя совсем не детскую ношу. И я достаточно смогла увидеть, чтобы понять, какие тяжелые условия сопровождают жизнь коренных африканцев на всём континенте.

Кенди вспомнила старика, за которого заступилась перед французскими солдатами, вспомнила кровоподтёки на лице политического заключённого в тюрьме Пуэнт-Нуара, измождённых африканцев на строительстве железной дороги у стен города.

? С чего вдруг такой интерес ко всем коренным африканцам континента? ? язвительно отозвался Бекай.

Он уже давно отодвинулся от девушки, давая понять, что лечебная процедура окончена, и теперь пытался понять, куда это клонит мисс Уайт, заведя разговор о чернокожем населении Африки. С одной стороны, ему хотелось вывести девушку на чистую воду, с другой ? щекотливая тема продолжала обжигать его и без того накалённые неприятными воспоминаниями нервы.

А на память Кенди пришли слова Карла Экли о том, что новый член их экспедиции, которым и оказался Бекай Ленчестер, разбирается в волнующей её проблеме и может оказаться даже в чём-то полезным.

Размышляя, девушка механически разглаживала складки на своём платье, красно-белые полосы которого случайной иронией повторяли рисунок американского флага ? символа свободы и справедливости.

Бекай никак не мог отделаться от этих ассоциаций, непроизвольно наблюдая за назойливыми движениями Кенди, когда девушка произнесла слова, острым лезвием полоснувшие по его незаживающей мозоли.

? Скажите, мистер Ленчестер, вы ведь хорошо знакомы с проблемами африканцев? Есть ли шанс донести, ну, или хотя бы только попытаться зародить сомнение у влиятельных представителей запада, что их ?цивилизационная миссия? по отношению к коренным африканцам несёт больше горя, чем пользы? ? девушка вопросительно посмотрела на молодого человека, ожидая, что он сможет указать ей на реальные перспективы сложившейся ситуации. Теперь Кенди уже поняла, что ?один в поле не воин?, хотя упрямо продолжала считать, что даже один голос в защиту нуждающегося лучше, чем трусливое молчание.

Но Бекай уже плохо понимал, о чём именно его спрашивает Кенди. В другое время вопрос о политике заставил бы его заинтересоваться беседой, но сейчас в ушах молодого человека громким пульсом стучал первый вопрос девушки, который он истолковал для себя совершенно определённым образом.

? Вы не ответили на мой вопрос, ? процедил Бекай, ? с чего вы так обеспокоились африканцами и настойчиво спрашиваете моего совета? Это потому что они ? чёрные?

? Это потому что они ? люди, ? ответила Кенди, озадаченная реакцией мистера Ленчестера на её слова.

Удивлённо вскинутые брови над наивно распахнутыми глазами выражали полное недоумение, которое, затем, сменилось выражением оскорблённого достоинства. Казалось, ещё немного, и мисс Уайт сделает ему строгий выговор от лица всего человечества.

В любой ситуации лучшей защитой Бекай считал демонстративное хладнокровие и полное игнорирование раздражителя. Но, мисс Уайт каждый раз сбивала его с привычной колеи, и хвалённое самообладание мистера Ленчестера давало сбой. Вот и в этот раз юноша сам даже сам не заметил, как пересёк ту черту, за которой уже не мог себя контролировать. Это было всё равно, что пытаться удержать неистовое пламя в тонких стенках ледяного сосуда.

? Ну, это уже переходит все границы, мисс Уайт! ? черты лица молодого человека исказились до неузнаваемости, ? если вы хотите играть в святошу, то для начала научитесь более тонко лицемерить!

Кенди, совершенно не ожидавшая подобной реакции, растерянно замерла, переваривая слова юноши, а тот, более не удостаивая девушку и взгляда, резко поднялся и зашагал прочь.

***

Сначала Кенди просто злилась. Нет, не просто злилась ? когда до неё дошёл смысл обвинений, которые бросил ей в лицо Бекай Ленчестер, первым желанием обиженной девушки было найти мистера Высокомерие и заставить его взять свои слова обратно.

? Как ошибался мистер Экли по поводу этого человека! И я ещё надеялась получить от него помощь?!

Кенди мерила шагами пустую палатку. Экспедиционная команда собралась на завтрак снаружи, но у Кенди пропал аппетит от одной только мысли, что ей придётся есть в присутствии мистера Ленчестера, сдерживая себя до конца трапезы, чтобы не сделать какую-нибудь глупость в духе младшего школьного возраста, из которого, судя по тому, что Кенди об этом задумалась, она всё-таки выросла.

Сославшись, что она ещё не успела проголодаться, девушка уединилась в палатке, чтобы немного успокоиться перед разговором. Несколько раз мысленно прокрутив их беседу, Кенди пришла к выводу, что всё-таки не понимает, что послужило причиной вспышки гнева молодого человека.

? Нужно быть совсем бесчувственным эгоистом, чтобы считать искреннюю заботу о других людях лицемерием, ? вслух беседовала сама с собой Кенди, ? но даже если и так, то зачем демонстрировать эту свою не лучшую сторону, да ещё и в такой грубой форме? Вот это уже выглядит, по крайней мере, странно.

?Я бы решила, что тут что-то личное, но не могу вспомнить, чтобы давала для этого повод?.

В конце концов, Кенди решила, что разговор необходим в любом случае, только его целью для девушки теперь являлось выяснить, что же послужило настоящей причиной этих нелицеприятных обвинений.

Но беседу пришлось отложить: в палатку заглянула миссис Холл и попросила Кенди составить им с Алисой компанию в прогулке по окрестностям.

Девушка охотно согласилась ? пребывание в обществе маленькой Бредли всегда доставляло ей удовольствие.

? Мисс Уайт, пожалуйста, займите мисс Алису каким-нибудь разговором, ? широкое круглое лицо няни выражало едва ли не отчаяние, ? она меня с ума сведёт! ? горячо шептала миссис Холл в ухо Кенди, ? снова улизнула, чтобы поиграть с этими маленькими туземцами. А они ведь ужасно невоспитанные, грязные и.. ? няня запнулась, и, округлив глаза, произнесла с нравоучительной интонацией, ? и многие из них ходят совершенно нагими!

Чтобы скрыть улыбку, Кенди отвернулась к девочке, которая теперь с демонстративным послушанием шагала рядом со своей старшей подругой.

Светлые локоны девочки были собраны в аккуратную причёску, увенчанную голубой лентой с парой искусственных цветочков. Пышное кукольное платьице так же являло бы собой образец безукоризненного стиля, если бы кружевной подол не был почти чёрным от пыли и грязи, как и некогда белые гольфики девочки.

? Миссис Холл, не кажется ли вам, что это милое платье не слишком удобный вариант для путешествия? Мне кажется, стоит вернуться к комбинезону - не столь элегантному, зато практичному? ? осторожно спросила Кенди у няни.

? Ах, мисс Кенди! Да я уже согласилась бы с вами сто раз, но я не успеваю приводить в порядок вещи мисс Алисы ? с такой скоростью она их рвёт или пачкает, - горестно всплеснула руками женщина.

? Маленькая леди, как же так? ? с притворной укоризной обратилась Кенди к девочке, но глаза её смеялись.

? Я не специально, ? невозмутимо отозвалась юная Бредли, ? я просто гуляю, а тут ? цветы, трава, камушки, игрушки? ? Алиса обвела маленькой ладошкой посёлочную площадь, стену джунглей, окружающую деревню со всех сторон, играющих с какими-то деревянными палочками чернокожих детей, не находя достаточно слов, чтобы описать море впечатлений, которые вызывало у неё путешествие.

Кенди полностью разделяла эмоции Алисы, но снова обратилась к девочке, присев на корточки, чтобы её глаза оказались на уровне лавандовых глаз малышки.

? Юная мисс должна понимать, что мама с папой и миссис Холл буду волноваться, если не будут знать, где ты гуляешь. Ты ведь будешь говорить им, прежде чем пойти играть?

? Да, мисс Кенди, ? понуро согласилась Алиса.

? И ты всегда можешь позвать играть меня. Я не буду ругать тебя за испачканное платье, ? подмигнула девочке Кенди, стараясь, что бы миссис Холл не расслышала эти её последние слова.

? Да, мисс Кенди, ? уже совсем с другой интонацией в голосе произнесла Алиса, заиграв ямочками от улыбки на пухлых щёчках.

? Я обещала мисс Алисе, что мисс Уайт ещё раз расскажет про ту удивительную птицу, которую мисс встретила вчера, ? сказала няня, взяв маленькую Бредли за правую руку.

? Конечно, ? откликнулась Кенди, поднимаясь на ноги и сомкнув пальцы над левой ладошкой девочки.

? Говорят, в этих джунглях живёт умная птичка, которая умеет дружить с людьми... ? начала рассказ Кенди, прогуливаясь вместе со своими слушателями по широкой тропинке, петляющей между хижинами.

Ближе к обеду Кенди вернулась к экспедиционному лагерю, оставив Алису на попечение миссис Холл. Проходя мимо одной из палаток, девушка услышала низкий голос Бекая Ленчестера, а потом увидела и его самого, сидящего на складной скамейке напротив Марии Бредли.

Широкополая шляпа защищала глаза миссис Бредли от полуденного солнца, длинный сарафан обнажал до предплечий белоснежную кожу рук, которая, казалось, почти не подвержена загару. Изящным движением пальчика молодая женщина скользила по странице своего блокнота, содержащего записи наблюдений и комментарии её консультанта.

?Неужели эта непоседа Алиса когда-нибудь станет такой же утончённой леди?? ? Кенди попыталась это представить, но юная Бредли сейчас больше напоминала саму мисс Уайт. А девушка уже давно оставила попытки зачислить себя в леди.

?Ну, я ? это я. Не думаю, что мне когда-нибудь по-настоящему хотелось стать той, кем я не являюсь?, ? отметила Кенди, ? ?А миссис Бредли куда более приятная Леди, чем, скажем, миссис Леган. Так что будет здорово, если Алиса вырастет похожей на маму?.

Словно в подтверждение мыслей девушки, молодая женщина приветливо поздоровалась с Кенди, заметив, что та остановилась рядом. Бекай, сидящий спиной к девушке, как будто не расслышал её имя, и даже на миг не прервал свою речь, продолжая что-то объяснять миссис Бредли.

Адресовав спине юноши недовольную рожицу, Кенди развернулась и направилась в сторону главной деревенской площади, где её уже дожидался Санвекве. Конголезца едва удалось уговорить не мешать их прогулке с Алисой, так как мальчишке натерпелось пообщаться с Белой Конфетой.

К вечеру Кенди уже растеряла весь свой воинственный пыл по поводу Бекая, погрузившись в другие дела. Возможно, она бы ещё не скоро вспомнила о неприятном инциденте, если бы не столкнулась нос к носу с мистером Ленчестером перед той самой секвойей, которую облюбовала накануне.

Высокий холм, сцепленный мощными корнями секвойи, позволял разглядеть несколько уровней предгорного плато, возвышающегося над тёмно-зелёным морем леса. Кенди определила это место как идеальную точку наблюдения за окрестностями, но, похоже, не только она одна это поняла.

Молодой человек стоял у дерева, обратив глаза в сторону извивающейся линии гор. На толстой ветке висел рюкзак, и ветер теребил его верёвочные лямки, а дорожный дневник ? неизменный спутник юноши ? был засунут прямо в одну из расщелин в морщинистой коре секвойи.

Заметив девушку, Бекай бросил на неё пустой взгляд ничего не выражающих глаз, стянул с ветки рюкзак и направился в сторону посёлка.

Кенди подошла к дереву и, не оборачиваясь, спросила:

? Вы ничего не забыли?

Бекай проигнорировал вопрос, не сбавляя шага.

? Дневник, мистер Ленчестер, ? добавила Кенди, и её губы самопроизвольно растянулись в улыбке.

Юноша резко остановился. На лице его быстро сменился ряд эмоций, но когда он обернулся к девушке, оно выражало только равнодушие.

Не спеша подойдя к дереву, Бекай достал дневник и собрался пройти мимо Кенди, но та встала перед ним, загораживая дорогу.

Устремлённый на него снизу вверх прямой взгляд ярких глаз маленькой упрямой мисс Уайт заставил Бекая замешкаться, раздумывая, как выйти из этой ситуации, не превратив происходящее в дешевую комедию.

? Я только хотела узнать, чем именно заслужила ваше недовольство? ? подала голос Кенди.

Бекай промолчал, сочтя это самой разумной реакцией в данной ситуации.

? Не будьте трусом и поясните мне, пожалуйста, ? добавила Кенди с нажимом, ? что такое я вам сказала или сделала, чтобы вы могли ответить девушке подобным образом. Я действительно не понимаю.

Молодой человек непроизвольно дёрнулся, когда услышал слово ?трус?, но тут же взял себя в руки. Хотя оставить эту реплику без ответа он уже не мог.

? Вы хотите сказать, что находитесь в полном неведении и даже не имеете никаких предположений?

Сарказм, сквозивший в словах молодого человека, сочился ядом, и теперь уже девушке пришлось сделать усилие, чтобы не поддаться на провокацию.

? Я понимаю только одно ? Вы по какой-то известной только вам причине злитесь на меня и пытаетесь задеть.

На несколько секунд повисла пауза, во время которой в голове молодого человека эхом прозвучало несколько фраз их предыдущего разговора. Юноше снова пришлось собрать остатки самоконтроля, чтобы удержать диалог в рамках приличия. Багровая пелена, застилавшая разум Бекая, сейчас имела мало отношения к этой девушке, но именно её подчёркнуто наивное поведение заставляло его снова терять самообладание, несознательно выходить за пределы намеченных рамок, разрывая по швам спасительный ?костюм?. И слова сорвались с его губ прежде, чем разум успел этому воспрепятствовать.

? У вас плохо со зрением, мисс Уайт?! Вы хотите сказать, что не видите, как я выгляжу?!

Взгляд, которым он сопроводил свои слова, казалось, мог пробурить девушку насквозь. Кенди едва справилась с желанием основательно потереть переносицу.

? Нет необходимости повышать тон, мистер Ленчестер, ? в голосе Кенди прорезались нотки возмущения, ? я ? не слепая и прекрасно успела вас рассмотреть! Но какое это имеет отношение к нашему разговору? Или это такой замысловатый способ нарваться на комплимент? В таком случае, во-первых, я искренне не понимаю, зачем вам это нужно, во-вторых ? почему вы избрали для этого такую ужасную форму? Полагаю, вы сами прекрасно осознаёте, насколько привлекательны. Многие девушки были бы рады пойти с вами на свидание, обрати вы на них своё внимание.

Выдав эту тираду, Кенди вздернула подбородок и смело взглянула в красивое лицо, о котором только что вела речь.

Противоречивые эмоции, яркими штрихами мелькнувшие на нём, снова сменились ледяной маской.

?Она либо дура, либо принимает меня за полного дурака!?.

Но опять он спросил прежде, чем успел хорошенько взвесить свои слова.

? И вы ? тоже? Вы бы согласились пойти со мной на свидание, если бы я вас пригласил?

? Я бы подумала над вашим предложением. Если бы вы сделали это менее варварским способом, чем сейчас.

И пока Бекай не успел переварить эти последние слова, девушка, пряча улыбку, лёгкой поступью покинула опешившего юношу.

***

Ночь, как обычно, окутала деревню неожиданно. Только недавно горы полыхали в разноцветном ореоле заката, и длинные тени осторожно прокладывали себе путь от границы леса к посёлку, и вот уже вокруг царит непроглядная тьма.

Кенди разбирала спальник, устраиваясь на ночлег в палатке, предоставленной женской части экспедиционной команды. Мисс Блайвин уже спала, а мисисс Холл пока ещё находилась со своей подопечной в палатке супругов Бредли, так что Кенди могла остаться наедине со своими мыслями.

?И всё-таки я была права ? дело тут в чём-то личном. Надеюсь, будет ещё шанс выяснить всё до конца. Ох, ну и странный же человек этот мистер Ленчестер. Если подумать, вряд ли тут дело во внешности, что бы он ни говорил, хотя его реакция была весьма забавна?, ? Кенди заулыбалась, вспоминая выражение лица Бекая, когда она сделала ему комплимент.

?Не слишком ли легкомысленно я себя вела? Вроде бы никогда не замечала за собой склонности к кокетству, но мистер Язвительность сам напросился! Какое у него было лицо в ответ на мои слова о свидании!?

Кенди тихонько рассмеялась в кулачок.

?Пожалуй, это гораздо лучше, чем, если бы я задала мистеру Высокомерие хорошую трёпку. Правда, пришлось прервать разговор, но иначе я сама бы не выпуталась оттуда, куда себя завела. Хотя, в конце концов, я не сказала ничего, за что меня можно было бы упрекнуть в откровенной лжи?.

На этих мыслях Кенди оставила свои размышления по поводу мистера Ленчестера, и собралась отходить ко сну.

***

Бекай был зол. И, прежде всего, зол на самого себя. Два раза за одни сутки он позволил одному и тому же человеку вывести его из равновесия, сорвав маски! И кому? Маленькой упёртой лицемерке. Лицемерке? Он тряхнул тёмными кудрями, словно сбрасывая с себя сомнение, мелькнувшее при воспоминаниях о чистом взгляде мисс Уайт.

Только этот жест мог навести стороннего наблюдателя, что юношу что-то тревожит: Бекай сидел, прислонившись к брезентовой стенке палатки, всё ещё не прикоснувшись к своему спальнику, и внешний облик молодого человека по-прежнему не отражал ничего, кроме спокойствия.

В палатку заглянул кто-то из аборигенов, обращаясь к мистеру Экли. Профессор пожелал юноше спокойной ночи и предупредив, что, скорее всего, вернётся поздно ночью, вышел наружу.

Бекай расстелил постель, стянул с себя одежду и погасил керосиновую лампу. Прохладный воздух, сочившийся из-под полога, прокатывался волнами по смуглой коже, щекоча веки мягкими завитками отросших за время путешествия волос. Сна не было ни в одном глазу, и, похоже, Бекаю ещё не скоро удалось бы заснуть. Самые противоречивые мысли вертелись в его голове, а среди них всё больше места занимали провокационные слова девушки. За ними тут же следовали воспоминания о собственном глупейшем вопросе, и Бекай был готов под землю провалиться, проклиная себя за необдуманную реакцию.

Этот случай показал, что ему нужно лучше держать себя в руках, каких бы болезненных точек не касались его оппоненты. В последний раз он позволил себе так опрометчиво вспылить в весьма схожей ситуации с мисс Джули МакФерсон. Ну, с мисс МакФерсон по крайней мере всё было ясно ? она не скрывала того, что прекрасно видит, кем является Бекай, и цвет кожи не остался ею незамеченным. Мисс Уайт же, даже когда её уличили в притворстве, продолжала строить из себя святую невинность, хотя? последние слова медсестрички наводили на мысль, что она не так уж невинна в своём интересе к нему.

?Хмм?итак, всё-таки третий сценарий ? сценарий интереса??

Бекай повертел эту мысль, примеривая к поступкам и словам мисс Уайт, но что-то всё равно не складывалось. Обычно, женщины, добивающиеся его внимания, не обременяли себя ?игрой в слепых? относительно расовых различий. Напротив, данный пунктик являлся одним из основных в формировании интереса к мистеру Ленчестеру. Но мисс Уайт, похоже, затеяла другую игру.

?Тогда, какого чёрта все эти разговоры о политике и страждущем чернокожем населении Африки??

Головоломка опять разваливалась.

Авантюрное поведение девушки, лихо лазающей по деревьям и катающейся на лианах, настойчивое внимание к любому новому знакомому от членов команды, до аборигенов ? всё это тоже плохо вписывалось в образ, на котором Бекай уже хотел остановиться. В конце концов, юноша просто устал перетасовывать мало сочетающиеся с собой детали.

?Так, ну хватит. Мисс Уайт итак отняла у меня достаточно нервов и времени, заставив поломать голову над её играми. Пора заканчивать с этим и ограничить восприятие медсестры сугубо профессиональными рамками. Надеюсь, у неё хватит ума больше не навязывать мне своё общество?.

Но Бекай сам понимал, что насчёт разумности медсестры Уайт и границ её общительности стоит серьёзно засомневаться. Так что его самообладание ещё не раз будет подвержено испытанию.

Шелест полога возвестил о том, что в палатку вернулся профессор Экли, а значит ? на дворе уже глубокая ночь. Спальник Бекая был расположен у самого выхода, и глаза молодого человека блеснули в образовавшейся полоске света прежде, чем он успел притвориться спящим.

? Вы до сих пор не уснули? ? отметил профессор, ? что-то случилось?

? Всё в порядке, мистер Экли, просто сложно уснуть в такой духоте, ? сослался Бекай на первый ответ, который показался ему подходящим, даже не заметив, что температура в палатке понизилась на несколько градусов.

? Этой ночью, вроде бы, получше ? ветер гонит прохладу с гор, ? осторожно заметил профессор, но расспрашивать ни о чём больше не стал.

На следующий день, за завтраком, Карлу Экли снова показалось, что с молодым Ленчестером что-то происходит. Как ни старался юноша выглядеть невозмутимым, но его спина ощутимо напрягалась всякий раз, когда к трапезе присоединялся кто-то из членов команды. Через секунду напряжение обычно отпускало Бекая, но только один человек заставил его по-прежнему сидеть по струнке, не отводя взгляда от своей плошки. Профессор Экли обернулся, чтобы увидеть объект этой реакции юноши и заметил мисс Уайт, которая, как обычно светясь улыбкой, по очереди здоровалась с экспедицией, собравшейся за столом.

? Доброе утро, мистер Экли, мистер Ленчестер, ? обратилась Кенди к мужчинам, по обыкновению присаживаясь рядом с главой экспедиции.

? Доброе, доброе, мисс Уайт. Хорошо спалось? ? спросил Экли, и уголки его губ немного дёрнулись вверх, сдерживая улыбку.

? Как обычно, профессор. Вчера я встречала рассвет на природе, но сегодня утром, кажется, похолодало, так что я предпочла подольше поваляться в постели, ? отозвалась Кенди, уплетая за обе щеки пресные лепёшки с завернутыми в них кусочками солонины.

? Сегодня, в отличие от вчерашнего дня, вы, как вижу, успели проголодаться, ? заметил профессор, ? а вот у мистера Ленчестера, кажется, напротив, пропал аппетит, ? кивнул он в сторону молодого человека, который меланхолично ковырял тушёнку в своей миске.

В противовес сказанному, Бекай быстрее заработал вилкой, в очередной раз пожалев, что не уединился в своём убежище, где он трапезничал в первый день их стоянки. Продолжать завтракать с командой теперь показалось ему не таким уж разумным решением. Отвесив кивком головы холодное приветствие мисс Уайт, он, тем не менее, никак не мог по-настоящему не замечать присутствия девушки, а тут ещё профессор со своими двусмысленными комментариями?

? У меня хорошая новость ? нам-таки выделили группу носильщиков, и завтра мы уже тронемся в путь, наверх, в горы Вирунга! ? сменил тему Карл Экли.

Экспедиционная группа откликнулась одобрительными возгласами. За столом повис гул разговоров о предстоящих сборах и походе.

? Проводником будет Санвекве? ? уточнила Кенди, надеясь, что профессор мог найти альтернативный вариант.

? Да, мисс Уайт, он первый изъявил желание пойти с нами и, думаю, это благодаря его рекомендациям Глава согласился дать нам людей. И благодаря вам с мистером Ленчестером, конечно, ? добавил Карл Экли. В его довольных глазах пряталась улыбка.

? А кроме него больше никто не может показать нам дорогу? ? настаивала Кенди.

? Вас не устраивает наш юный проводник? ? удивился мистер Экли, ? Вы ведь первая намекнули, что этот мальчик хорошо понимает английский язык и может быть нам полезен.

От этого напоминания Кенди испытала приступ вины, так как совсем забыла о том первом разговоре по поводу Санвекве, благодаря которому профессор обратил на мальчика своё внимание.

? Вот именно, что он ещё слишком юн для того, чтобы надолго отделяться от семьи, ? осторожно вставила девушка.

? Здесь дети взрослеют гораздо раньше своих европейских сверстников, ? отозвался профессор, ? к тому же, Глава деревни авторитетно заявил, что лучше Санвекве никто не разбирается в тропах, поднимающихся к вулкану за пределы джунглей.

? А разве это ? правильно, что дети вынуждены раньше времени лишаться своего детства? ? Кенди не удержалась от горького вопроса.

Бекай непроизвольно хмыкнул, расслышав последние слова девушки, свидетельствующие о её несгибаемом упрямстве. Чему он продолжал молча дивиться, так это тому, почему данная тема имеет такое значение для молодой американской медсестры, которая и в Африке-то в первый раз.

Кенди, заметив реакцию юноши, послала в его сторону хмурый взгляд и, вздохнув, произнесла:

? Конечно, мистер Экли, я всё понимаю: Санвекве ? наш единственный шанс продолжить путешествие, ? с этими словами Кенди поднялась и покинула компаньонов.

Карл Экли с печальной улыбкой проводил девушку взглядом. От внимания профессора не укрылся и невербальный ?обмен любезностями? между молодыми людьми.

Окончив завтракать, по своим делам постепенно разошлись и остальные члены экспедиции. За столом остались только мистер Ленчестер, героически сражающийся с бесконечной порцией, и профессор Экли, дожидающийся своего молодого спутника.

? Похоже, вас тоже не оставляет равнодушным внимание нашей медсестры ко всем, кто нуждается в заботе? ? обратился Экли к Бекаю, когда тот, наконец, справился со своим завтраком.

Бекай поднял глаза и встретил внимательный взгляд своего наставника.

? Вы, профессор, верите, что мисс Уайт всё это действительно не безразлично? ? спросил он с той же серьёзностью, что звучала и в голосе пожилого мужчины.

? Верю, мистер Ленчестер. Помнится, вы сами не так давно были возмущены политикой горнодобывающих компаний, организующего принудительный сбор рабочих на западном побережье Конго.

? Но то ? политика, мистер Экли. И даже я ? имеющий семейные связи во Французском консульстве ? не смог добиться каких-либо результатов.

Молодой человек поморщился, вспомнив, с каким пренебрежением встретили его речи в защиту коренных конголезцев облачённые властью белые колонизаторы. И даже громкое имя семьи Ленчестеров не могло пробить их предрассудки, чтобы его аргументы, изложенные в оформленной по всем правилам петиции, хотя бы подлежали рассмотрению.

? А мисс Уайт ? всего лишь рядовая медсестра. Что она сможет сделать? ? продолжил Бекай, ? что попусту сотрясать воздух своим возмущением. И какая у неё во всем этом личная заинтересованность? У меня совершенно нет идей, зачем ей всё это надо. Не лицемерие ли это, профессор, чтобы выглядеть в глазах окружающих благородной святошей?

? Понимаете, мистер Ленчестер, есть такие люди, которые просто не могут пройти мимо человека, нуждающегося в защите или помощи. Это такая особенность личности, как, например, моя страсть к чучельничеству, ? Карл Экли улыбнулся, и лучики морщинок разлетелись от уголков его смеющихся глаз, ? или ваш горячий нрав, ? добавил он, не переставая улыбаться. ? Мисс Уайт ? именно такая личность: для неё действительно важен сам Человек. Здесь и сейчас. А всё, что стоит за ним: положение, прошлое, происхождение? ? всё это отходит на второй план, если вообще имеет для неё значение.

Бекай недоверчиво слушал эту хвалебную речь в адрес мисс Уайт.

? Вижу, вы не верите моим словам, мистер Ленчестер, ? покачал головой профессор, но глаза его продолжали улыбаться, ? тогда позвольте рассказать вам, в какую передрягу попала наша юная мисс, едва вступив на берег Африки из-за этой своей особенности.

И Карл Экли рассказал Бекаю о том, что произошло с Кенди в Пуэнт-Нуаре.
Последний раз редактировалось Malena 23 июн 2012, 01:18, всего редактировалось 6 раз.

Аватара пользователя
Malena
Победитель конкурса
Победитель конкурса
Сообщения: 1019
Зарегистрирован: 15 янв 2008, 20:56

Фанфик "Перекрёсток" (Rosa Carmona)

Сообщение Malena » 03 май 2012, 01:09

***
Музыка в настроение
[music]5199148vpKu[/music]
[musiclink]http://www.yapfiles.ru/static/play.swf? ... ess=always[/musiclink]
15 глава (можно догадаться и из её названия: ?sluimerende vulkane? ? дремлющий вулкан =) во многом посвящена Бекаю Ленчестеру. И эта композиция (про её исполнительницу стоит отдельно сказать, что и сделаю в примечании), которой открывается новый отрывок, в моём восприятии почти идеально описывает то, что хочется донести до Бекая, не без помощи Кенди.
Вот несколько слов оттуда, переведённых на английский, а потом, мню, на русский:

?Не будь так жесток с самим собой,
Ты можешь престать видеть темноту во всём,
Ты можешь сделать шаг к свету,
Один шаг, который меняет все.
Его никогда не поздно сделать
И перестать быть глухим.
Ты можешь прозреть,
И больше не говорить, что ты совсем один?
?Попала в тюрьму из-за человека, которого видела в первый раз? И продолжала стоять на своём, даже когда её с трудом выпутали из этой истории? Что за безрассудство! Нет ? это уже глупость. Н-да, с первой встречи мне показалось, что интеллектом мисс Уайт не блещет, но чтобы совсем отсутствовал инстинкт самосохранения??

Бекай расположился в своём новом убежище на заднем дворе одной из хижин, так как границы всех его прежних уголков уединения были словно специально нарушены мисс Уайт. А молодой человек часто испытывал потребность побыть в одиночестве.

Привалившись к огромной вязанке хвороста, служащей отличным укрытием от посторонних глаз, юноша бессознательно теребил в руках корешок одной из своих книг, совсем позабыв о чтении, так как его голова снова усиленно начала работать над анализом личности их походной медсестры.

?Нет и нет! Никаких скидок на смелость!?

Бекай нахмурился: мысли коварно нашептывали ему это слово в оправдание сумасбродного поведение мисс Уайт, сравнивая её недавние действия в охоте за мёдом с тем поступком, который она совершила в портовом городе.

?Но, неужели она действительно не лукавит? Неужели не делает ни перед кем различий? И не видит меня ?таким???

Молодой Ленчестер всегда думал, что наибольшего удовлетворения он достигнет, когда сможет доказать всем остальным, что, несмотря на происхождение, он не хуже, нет ? лучше их всех. Чтобы больше никто не смел кинуть в его сторону оскорбительного взгляда или слова. А сейчас Бекай ощутил, что самое горячее его желание ? чтобы отношение к нему окружающих не отличалось от отношения к любому молодому человеку его возраста. Без оглядки на цвет кожи, на фамилию или состояние. Это открытие было для него ново, и юноша всё ещё не мог удостовериться ? это ли действительно то, что он чувствует в глубине души? Поток эмоций, завязанных на этом признании, отнёс в сторону мысли по поводу самой девушки, оставив лишь цепочку ассоциаций с теми немногими знакомыми, которые, как и она, проявили равнодушие к расовым различим. Это только утвердило Бекая в мысли, что в список тех, к кому он испытывал приязнь и уважение, попали лишь те, кто не замечал внешние факторы и атрибуты, окружавшие молодого человека; те, кому прежде всего был интересен он сам: отец, профессор Экли, Альберт Эндри?

Имя мистера Эндри всколыхнуло воспоминание о путешествии через океан и о том не слишком красивом эпизоде с их попутчицей, мисс МакФерсон. В голове назойливым нравоучением возникли слова Альберта о мужской галантности и правилах общения с любой женщиной. Память услужливо подкинула и полные праведного возмущения слова мисс Уайт: ??что такое я вам сказала или сделала, чтобы вы могли ответить девушке подобным образом??

Где-то внутри неприятно закопошилось чувство, похожее на вину.

?Чёрт, я действительно должен извиниться??

И хотя Бекай понимал, что эта мысль была правильной, воплотить её в жизнь в этот раз было ещё сложнее, чем в ситуации с мисс МакФерсон. По отношению к его предыдущей попутчице мистер Ленчестер не чувствовал раскаяния в полной мере, так как мисс МакФерсон, при всём своём уме и обаянии, намеренно завела разговор на болезненную для Бекая тему, заставляя молодого человека рассуждать о том, каково это ? оказаться на пересечении расовых предрассудков. Ему лишь стоило сдержать свой последний грубый выпад ? за него Бекай и попросил прощения. Но в ситуации с мисс Уайт извиняться придётся не только за отдельные слова, но и за всё своё ошибочное мнение о девушке. Ох, как не хотелось Бекаю это признавать, но, похоже, он напрасно обидел её, поддавшись своим внутренним демонам.

?И ведь придётся теперь самому искать с ней разговора. А, возможно, и не один раз, так как мисс Медсестра имеет полное право отправить меня туда, откуда я пришёл, и будет при этом совершенно права?, ? усмехнулся Бекай, тем не менее, поднявшись из своего укрытия.

Не столько необходимость первому идти на встречу или боязнь отказа доставляли юноше отнюдь не радужные эмоции, сколько голос собственной совести, который, вдруг проснувшись, теперь вряд ли оставит его в покое до тех пор, пока он не оправдается и в собственных глазах тоже.

Найти мисс Уайт было легко: стоило лишь пройтись по местам скопления туземной ребятни. Девушка, словно магнит, в каждом поселении притягивала к себе детей, хотя совершенно не знала ни одного конголезского наречия.

И точно, он обнаружил её в окружении разновозрастных негритят на опушке леса. Эта чуднАя компания тихо сидела у заросшего мхом трухлявого ствола некогда огромного дерева, сосредоточенно чем-то занимаясь.

? Мисс Уайт, ? Бекаю пришлось прокашляться, прежде, чем он смог позвать девушку достаточно громко, ? мисс Уайт, я могу с вами немного поговорить?

Кенди подняла голову, оторвавшись от своего занятия, и удивлённо уставилась на юношу своими большими глазами.

Взглянув на то, чем была занята девушка и маленькие аборигены, Бекай перевёл свой недоумённый взгляд на Кенди: мисс Уайт держала на коленях толстую пеньковую верёвку, наполовину затянутую в петлю, а в руках каждого африканца была верёвка из лозы, на которой красовалась ?хонда? ? сложный узел, которым обычно владеют только моряки и ковбои.

? Вот, учу их, должно пригодиться, ? виновато проговорила Кенди, словно её уличили в чём-то неприличном, ? а они мне в ответ показали их собственный вариант ? я про такой ещё не знала! ? девушка с гордостью продемонстрировала другой конец верёвки, затянутый замысловатым узлом.

? Вы что-то хотели, мистер Ленчестер? ? переспросила Кенди, так как Бекай продолжал молча взирать на открывшуюся его глазам картину.

? Кхм, я могу с вами поговорить? Наедине, ? повторил юноша, наконец справившись с удивлением от очередного сюрприза, продемонстрированного их странной медсестрой.

Кенди подозрительно уставилась на молодого человека.

? Право, я заслужил, чтобы вы на меня так недоверчиво смотрели! Но я обещаю, что в этот раз буду вести себя более чем прилично, ? добавил Бекай, выдержав на себе несколько секунд этого испытывающего взгляда.

Зелёные глаза девушки, оттененные буйной тропической растительностью, ещё более сощурились, придавая ей сходство с кошкой, услышавшей рядом подозрительный шорох.

? Ну, хорошо, ? сдался Бекай, ? будем говорить прямо здесь.

Сделав едва заметный выдох, он продолжил:

? Я хотел извиниться за свои грубые слова и сказать, что совсем так о вас не думаю.

? Что-что вы обо мне не думаете? ? уточнила Кенди, больше для того, что бы услышать объяснения из уст мистера Высокомерие, нежели потому, что не догадалась, о чём идёт речь.

Дети, сидевшие до этого момента тихо, загалдели и начали дёргать девушку за платье, чтобы она продолжила урок. Кенди жестами призывала их к спокойствию, но это было бесполезно: маленькие туземцы настойчиво требовали внимания. Тогда Кенди снова взялась за верёвку и, не поднимая головы, обратилась к молодому человеку:

? Я слушаю вас, мистер Ленчестер.

Бекай почувствовал, как в нём опять начала подниматься волна раздражения. Но в этот раз он заставил себя успокоиться, разве что несколько раз сжал и разжал кулаки.

? Я прошу прощения, что употребил по отношению к вам слово ?лицемерие?. Я ошибался, когда говорил это, ? перекрывая гомон ребятни, произнёс Бекай, стараясь, чтобы его голос звучал ровно и спокойно.

Губы девушки медленно растянулись в улыбке. Она опять оторвалась от своего занятия, посмотрев в сторону юноши.

? А с чего вы изначально напустились на меня, и почему вдруг переменили своё мнение?

Если Бекай и ожидал этих вопросов, то ответов на них заранее не приготовил.

? Это ? что-то личное? ? уточнила Кенди, так как молодой человек растерянно замолчал.

? Да, это ? что-то личное, ? наконец, согласился юноша.

? Если я сейчас соглашусь поговорить с вами наедине, вы мне объясните? ? спросила Кенди, кинув лукавый взгляд на темнокожих детей и снова подняв глаза на молодого человека.

? Вы простите меня, если я скажу, что ? нет? ? откликнулся Бекай, несколько мгновений обдумывая слова девушки.

Ему не только не хотелось раскрывать перед мисс Уайт душу, но и Бекай вдруг почувствовал, что ему вовсе не хочется обращать внимание девушки на то, что она, по всей видимости, сейчас не замечала.

? Ну, хорошо, мистер Ленчестер, я принимаю ваши извинения, ? согласилась Кенди, ? и оставлю за вами право промолчать о личных причинах, но, если подобное повторится, вы рискуете увидеть Кендис Уайт в гневе с самыми непредсказуемыми последствиями.

? Думаю, ваша непредсказуемость пугает меня гораздо больше, чем ваш гнев, ? тут же отозвался Бекай, сверкнув белоснежной улыбкой.

И Кенди отметила, что в первый раз видит на его лице не насмешливую, не язвительную, а просто открытую улыбку.


---
*Asali Nyeupe, Aap Nyeupe ? ?nyeupe? ? белый; ?asali? ? сладость, конфета, мёд; ?aap? ? обезьянка (яз. суахили).

Dobet Gnahor? ? одна из понравившихся мне африканских певиц. Обладательница прекрасного голоса, талантливая и трудолюбивая. Dobet Gnahor? поет на множестве языков (в том числе и 7-ми африканских) и включает в свою музыку разнообразие ритмов и стилей. Родилась певица на берегах Западной Африки и с детства знала, что хочет посвятить себя искусству.
Цитата из интервью с Dobet для радио ?Jon Lusk? BBC:
?В 12 лет, она заявила отцу, что не желает больше учиться в школе. ?Я хочу остаться в деревне, как вы!?, - настаивала она на своем настолько сильно, что отец был не в силах ее отговорить. Отец Dobet ? уважаемый ударник, певец и актер, являлся основателем коллектива Village Ki-Yi M?Bock ?одного из самых уникальных африканских ансамблей?.
Последний раз редактировалось Malena 16 июл 2017, 01:37, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
Ariana
Site Admin
Сообщения: 4731
Зарегистрирован: 06 сен 2010, 01:43

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение Ariana » 03 май 2012, 05:39

Ох, Malena, как же я рада продолжению! Да еще какому продолжению! 003*
Все очень ярко, насыщенно, напряженно. Я так ясно представляла у себя в голове развивающиеся события, что когда меня отвлекли чем-то, я машинально нажала кнопку "пауза" на своем ноуте, как будто смотрела видео. 009* Такого у меня еще не случалось. :oops:
Кенди очень-очень в характере. Такая настоящая. И Бекай, красавчик. Все больше и больше мне нравится 055*
А музыка, как всегда чудесная 020*
В общем, спасибо, огромное. Я получила массу удовольствия от прочтения 122*

Hissori
Сообщения: 35
Зарегистрирован: 27 апр 2012, 13:00

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение Hissori » 03 май 2012, 12:41

Malena, спасибо большое за продолжение! 004*
Написано отлично и так всё интересно!!! 143*

Бекай - язвительный и непростой молодой человек, но его поведение понятно)) И он стал подозрительно много думать о Кенди :mrgreen:
Рада, что он в итоге извинился! И открыто улыбнулся))

А Алиса действительно напоминает маленькую Кенди. Хотя Кенди и сейчас как обезьянка... милая такая обезьянка))

Malena, вдохновения тебе на следующее продолжение! (ничего, что я на "ты"?)
Буду с нетерпением ждать!

Ещё спасибо за музыку! Мне понравилась песня, у певицы и правда красивый голос!

Аватара пользователя
Malena
Победитель конкурса
Победитель конкурса
Сообщения: 1019
Зарегистрирован: 15 янв 2008, 20:56

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение Malena » 03 май 2012, 20:20

Hissori,Ariana - ваши слова, девушки, будут греть душу автора не хуже стакана горячего молока с мёдом, которым он лечится в данный момент от настигшей простуды :roll: 055*
Ariana писал(а):Я так ясно представляла у себя в голове развивающиеся события, что когда меня отвлекли чем-то, я машинально нажала кнопку "пауза" на своем ноуте, как будто смотрела видео. Такого у меня еще не случалось.
Это такой большой невольный комплимент, что сижу, улыбаюсь, ничего не могу с собой поделать :oops:
Hissori писал(а):Malena, вдохновения тебе на следующее продолжение! (ничего, что я на "ты"?)
Спасибо)) Конечно, можно на "ты")
Hissori писал(а):А Алиса действительно напоминает маленькую Кенди.
Ой, эта маленькая героиня у меня вызывает немало эмоций и дум (как и её родительница), так как это реально существовавший человечек, который вырос в весьма интересную личность ;) И я стараюсь, сильно не нарушая границы реальности своим художественным вымыслом, представить, что в становлении её личности могла сыграть свою роль и Кенди. Вообще, я хотела дать историческую справку по Алисе в конце произведения, но, возможно, стоит сделать это сейчас. Как думаете?

Аватара пользователя
Moriko
Сообщения: 92
Зарегистрирован: 10 янв 2012, 20:43
Откуда: Украина

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение Moriko » 03 май 2012, 21:19

Ох уж этот многодум Бекай! Все мозги себе сломал, пытаясь установить истинную личность Кэнди. :сооl: Да, наша героиня для него оказалась крепким орешком. 009*
Спасибо Экли, вовремя объяснил все молодому горячему парню и устранил напряженность между Б и К. :-)
Порой мне казалось, что устами Бекая и Экли автор выражает личное мнение о Кэнди. Малена, я - права? :-)
Очень понравилась эта глава: все диалоги, мысли, поступки - столько эмоций у меня вызвали. Просто класс!
И как Кэнди учила африканскую детвору кидать лассо - мне понравилось. Хулиганское детство дает о себе знать, хоть она уже и повзрослела, что тоже не может не радовать.
Малена, спасибо тебе за эту главу! Она мне очень понравилась. Побольше тебе вдохновения на следующий эпизод. :?:

Про Алису, думаю, можно и сейчас справку дать. Не знала я, что она - не вымышленный, а реально живший человек.

Аватара пользователя
Ariana
Site Admin
Сообщения: 4731
Зарегистрирован: 06 сен 2010, 01:43

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение Ariana » 03 май 2012, 22:02

Malena писал(а):Вообще, я хотела дать историческую справку по Алисе в конце произведения, но, возможно, стоит сделать это сейчас. Как думаете?
Да, про Алису было бы очень интересно почитать :oops:

Ответить

Вернуться в «Кенди-фанфики»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 15 гостей