Кэнди Кэнди: История продолжается… (CandyWA, перевод:Moriko)

пишем, читаем и делимся впечатлениями

Модератор: Ksenia

Аватара пользователя
Angalania
Сообщения: 356
Зарегистрирован: 21 апр 2011, 18:15
День рождения: 24 ноября
Статус: Не тронь и я тебя не трону
Откуда: Издалека. С северо-востока

Re: Кэнди Кэнди: История продолжается? (CandyWA, перевод:Mor

Сообщение Angalania » 06 мар 2012, 10:58

Moriko, спасибо тебе за перевод фанфика. :x Жду продолжения.
Мудрость немногословна.

Аватара пользователя
Moriko
Сообщения: 92
Зарегистрирован: 10 янв 2012, 20:43
Откуда: Украина

Re: Кэнди Кэнди: История продолжается? (CandyWA, перевод:Mor

Сообщение Moriko » 06 мар 2012, 12:25

Malena, Angalania, Limonova, спасибо вам за советы и подсказки.
Девушки, спасибо вам всем, что читаете!
Поздравляю вас всех с наступающим 8 марта.
Всем, кому интересно - ловите еще одну главу. :-)

Глава ? 3

В доме Пони дни текли легко и непринуждённо. Анни опять почувствовала себя уютно, как в детстве, и вместе с Кэнди и Патти она помогала мисс Пони и сестре Марии заботиться о детях. В этом воссоединении всем им было очень хорошо, даже не смотря на то, что это произошло не при лучших обстоятельствах. Арчи тоже необходимо было на время покинуть родной дом, в котором всё напоминало о его брате.

Лето было довольно тёплым, и, проводя эти прекрасные солнечные дни вместе, все они пытались быть более оптимистичными касательно их будущего. С этого времени жизнь должна была стать лучше. Юная компания путешествовала тут и там, наслаждаясь замечательной погодой и великолепными пейзажами, цветущими полями и лугами.

Когда Анни и Арчи были готовы к отъезду, парочку окружила толпа ребятишек, и каждый хотел с ними попрощаться. Мисс Пони и сестра Мария были очень растроганы и приглашали молодую пару поскорее проведать их ещё раз. Женщины были довольны тем фактом, что Анни больше не стыдилась места, где она выросла, и что девушка была счастлива с Арчи.

? Прощайте! До скорой встречи! Берегите себя! ? сказали Кэнди и Патти в один голос.

Когда молодые люди уехали, обе девушки подумали об одном и том же: ?Я надеюсь, что ваши отношения не закончатся, как мои??

Кэнди и Патти думали о своей потерянной любви, хоть ни одна из них не обсуждала это и не признавалась друг другу в своих мыслях. В приюте Пони у девушек было много обязанностей, их дни были загружены работой; в конце концов, забота о детях не была лёгким занятием. Но иногда, когда девушки были предоставлены сами себе в течение вечера или когда они ложились спать, мысли об их потерянном счастье были неизбежными.

Патриция много думала о Стире. Она просто не могла смириться с фактом, что её возлюбленный взял и ушёл на войну. Девушка считала, что у Стира не было существенной причины, подходящего оправдания для совершения этого поступка. Юноша не имел права, он не должен был идти на войну, чтобы позволить себя убить там! Патти была опустошена. В её мечтах девушка всё ещё видела любимого, зовущим её по имени: ?Патти, однажды мы полетаем вместе! Закат ? такой красивый отсюда?. Затем юноша улетал прочь и его самолёт терпел крушение над морем. Патриция в испуге просыпалась и долго не могла успокоиться. Она рыдала. Стир ещё раз умирал в её мечтах и в её сердце. Девушка просто не могла простить любимому, что он взял и уехал. Стир оставил её совершенно одну, несмотря на то, что знал, что Патти любила его, знал, как много он значил для неё.

Спавшая на соседней кровати Кэнди пыталась утешить подругу.

? Почему? Почему ему обязательно надо было уехать туда? Разве Стир не знал, как сильно я его любила? ? плакала Патти.
? Конечно, Стир знал, и он тоже любил тебя. Стир был порядочным человеком. Он не мог молча наблюдать за тем, как люди умирают. Стир всего лишь хотел помочь. Он не собирался умирать. Стир никогда бы и не подумал об этом. Он надеялся, что вернётся к тебе.
? Но он не вернулся! ? всхлипывала Патти.

Кэнди очень хорошо понимала, что чувствовала Патти. Девушка тоже потеряла Энтони несколько лет назад.

Кэнди только стояла там, над его неподвижным телом, и звала юношу по имени. Какими трудными были те времена! Сколько ночей она плакала о своём возлюбленном! Для неё время было лучшим лекарством; с Патти ? будет также.

? Крепись, Патти, это пройдёт. Со временем эта боль станет меньше. Пока ты не забудешь...

?Я надеюсь, что тоже забуду. Я не смогу никогда ещё раз увидеть Стира? так же, как и Энтони??

Бывали времена, когда Кэнди тоже думала о своей потерянной любви. Не об Энтони, потому что он ушёл из её жизни очень давно, и те моменты были теперь, как приятные сердцу воспоминания, которые нельзя вернуть.

Кэнди оплакивала свою любовь к Терри. Когда она приехала в Нью-Йорк, чтобы встретиться с ним, девушка была безумно счастлива. Кэнди была уверена, что Терри попросит, чтобы она осталась с ним навсегда. И она осталась бы. После их мучительного расставания в колледже св. Павла Кэнди всегда надеялась, что она и Терри встретятся снова. ?Пока мы живы, мы обязательно встретимся?, ? думала девушка, когда она кричала и плакала в порту, смотря на удаляющийся корабль, увозивший от неё любимого. Это не было похоже на ситуацию с Энтони: Терри был жив, и в будущем Кэнди могла увидеть его снова.

Но, когда Сюзанна попыталась убить себя той холодной ночью на крыше больницы, когда Кэнди увидела обречённый взгляд Терри, всё это разбило надежды девушки на счастье с ним. Терри стоял, как вкопаный, и смотрел на неё. Когда Кэнди увидела, что её любимый держит на руках Сюзанну, то поняла, что эта девушка нуждается в нём гораздо больше. В тот момент, в тот ужасный момент, Кэнди решила, что она должна уехать. Терри догнал её на лестнице и обнял, но это было только их прощанием. Как это было несправедливо! Как бы ей хотелось, чтобы время тогда остановилось! Терри плакал, он любил её, Кэнди тоже любила его. Однако, жизнь ещё раз сыграла с ними злую шутку. Сначала была ловушка Элизы, затем был несчастный случай с Сюзанной. Почему всё это должно было произойти? Фактически, эта девушка пожертвовала своей жизнью, чтобы спасти Терри. Она даже попыталась убить себя, чтобы больше не беспокоить его. Терри был для неё единственной причиной, чтобы продолжать жить. Что могла сделать Кэнди в сложившейся ситуации? Ничего? Девушка была не в состоянии что-либо изменить. Именно Кэнди должна была удалиться. Как бы сильно она не любила Терри ? это не имело никакого значения. Кэнди никогда не смогла бы быть счастливой с ним, зная, что Сюзанна пострадала из-за него. Если бы Сюзанна была эгоистичной, подлой, то всё было бы по-другому. Но она такой не была?

Какой кошмар! Теперь Кэнди пыталась забыть обо всём этом. Случившееся больше не причиняло ей боли, как это бывало раньше, хотя ей и удалось спрятать некоторые драгоценные моменты глубоко в её сердце, как будто они были очень давно. Однако, иногда Кэнди выглядела очень грустной, думая о том, что она и Терри очень любили друг друга и могли бы быть вместе сейчас. Он репетировал бы свои роли перед ней, а она готовила бы ему завтрак. При этой мысли её глаза наполнялись слезами. Затем действительность напоминала Кэнди о причине, почему они были не вместе. Это решение было правильным.

Большую часть времени здравый смысл преобладал над её сердечными порывами, и девушке не было так горько. Кэнди была довольна, что Терри вернулся на Бродвей и снова стал актёром театра.

?На сцене я могу быть тем, кем захочу: королём, преступником, влюблённым?, ? говорил он. Возможно, эта воображаемая жизнь смягчила бы его боль после их расставания.

Но, всё это? принадлежало прошлому. А жизнь всё-таки продолжалась. Со временем боль становилась всё меньше. И жизнь в доме Пони, помощь приёмным матерям по уходу за детьми ? были лучшим способом, чтобы отвлечься и не думать о себе. Спокойная окружающая обстановка была её убежищем, где Кэнди могла набраться сил, чтобы продолжать жить дальше. Находясь здесь, девушка очень скучала только об одном ? о компании Альберта. Кэнди чувствовала себя очень комфортно, когда он был рядом: мужчина всегда мог подобрать правильные слова, чтобы утешить её. Девушка очень скучала о тех днях, что они провели вместе. Но Альберт не мог поступить иначе. Ведь теперь он имел другие обязанности и не мог быть в её распоряжении, как в прошлом. И, хотя Кэнди была очень рада, что Альберт был главой семьи Эндри, иногда она сожалела, что те беззаботные моменты их совместной жизни никогда уже не вернуть.

****

Прошёл почти месяц с того дня, как пришло письмо от Альберта. Кэнди была очень счастлива получить от него известие. Девушка очень скучала по Альберту.

Кэнди взяла письмо и пошла на холм Пони, чтобы прочитать его под её любимым деревом. Она села на траву и с волнением распечатала конверт.

?Интересно, чем он занят?..?

Девушка развернула маленький листок бумаги и начала читать аккуратно выведенные строчки:

?Дорогая Кэнди,

Я надеюсь, что у тебя ? всё хорошо. Я уверен, что ты упорно трудишься и устаешь всё время, как и в прошлом. Интересно, на ком лежит трудновыполнимая задача ? будить тебя по утрам??

?Что? Альберт, ты это серьёзно сейчас говоришь?!? ? Кэнди рассердилась. Затем девушка вспомнила, что на него однажды была возложена эта "задача" и рассмеялась.

Девушка продолжила чтение письма:

?? к сожалению, мне здесь не легко. Я должен рано вставать, ехать в офис и там оставаться весь день, до позднего вечера. После моего возвращения в Чикаго я ни разу не сходил в парк на прогулку. Я чувствую себя несчастным. Джордж всегда находится здесь, чтобы мне помогать. Мне очень повезло, что у меня есть такой помощник.

Тётушка Элрой всё время меня ругает, как будто бы я ? десятилетний мальчишка. Ты не поверишь! Она наблюдает за мной и учитывает каждое моё движение!

Я планирую посетить Лейквуд в следующем месяце. Я так жду этого! Возможно, у меня найдётся время остаться там на пару недель или даже дольше.


Если у тебя и Патти есть время, приезжайте и навестите меня. Я буду рад видеть вас обеих. Кто знает? Возможно, у нас будет шанс взобраться на дерево, пока нас не видит тётушка Элрой!

Береги себя. Мои наилучшие пожелания мисс Пони и сестре Марии.

Твой, Альберт?


Кэнди смеялась. Она представила себе Альберта, сидящего на дереве, и тётушку Элрой, возмущавшуюся, что он позорит честь их семьи, что у неё из-за этого сильная головная боль, и как мадам уединяется в своей спальне. Бедный Альберт! Фактически, он жил в своём офисе! Как трудно это должно быть для него. Альберт всегда хотел быть свободным и жить на природе. Одним из их общих интересов было лазание по деревьям! Кэнди очень сожалела, что она ничем не могла помочь своему другу.

?В следующем месяце? я так сильно соскучилась по тебе! Если бы я смогла приехать, это было бы замечательно, ? сказала она улыбаясь. ? Конечно, мы смогли бы вместе взобраться на дерево!?
И вдруг в голову Кэнди пришла одна мысль. Она очень долго не лазила на Отец-дерево. ?Почему бы и нет?? ? сказала девушка.

Каждый раз, когда Кэнди взбиралась на него, сидя там, наверху, она чувствовала себя так спокойно и хорошо. Можно было сказать, что дуновение ветра уносило все её проблемы и тревоги далеко-далеко. Девушка здесь черпала силы, чтобы продолжать жить.

Она сразу же ухватилась за ветку и протянула руку, в попытке дотянуться до следующей. Как вдруг Кэнди услышала, что что-то упало. Это её остановило, и она посмотрела вниз. Упала брошка её Принца ? фамильный герб семьи Эндри, который выскользнул из её кармана. Девушка нашла эту вещь несколько дней назад в коробке с её ?сокровищами?; она положила её в карман своего фартука, потому что эта брошь напоминала ей об Альберте, особенно ? теперь, когда он отсутствовал. Кэнди спрыгнула на траву, встала на колени и подняла эту вещь. Герб красиво сиял в солнечном свете. Она держала его в своей ладони и нежно гладила эту драгоценную вещь её указательным пальцем.

?Брошь моего Принца! Он потерял её в тот день, когда я впервые встретила его?, ? сказала девушка.
Кэнди немедленно забыла о своём намерении взобраться на дерево; она легла на траву и подложила руку под голову, вместо подушки. Девушка смотрела на синее небо и солнечные блики на листьях её любимого дерева, потому что последние шевелились из-за небольшого бриза. Кэнди закрыла глаза.

?Мой Принц с холма? сначала я думала, что им был Энтони. Как он был похож! Когда Энтони умер, я больше никогда не надеялась, что снова смогу увидеть моего Принца. Его образ ушёл с моим дорогим Энтони. После всего этого он был только моей мечтой, историей в пределах моего ума, и только эта брошь заставляла меня думать, что я действительно встретила его? как много лет прошло с нашей первой встречи, а мы ни разу больше не увиделись. Как странно, что он снова появился в моей жизни!?

Она вздохнула.

?Всю мою жизнь любимые мной люди приходят и уходят. Первым был Энтони, затем ? Терри и Стир? единственный, кто остался, ? это мой Принц с холма Пони. И всё же, он не здесь, не со мной. Альберт сказал бы мне: ?Ты должна быть сильной, Кэнди. Жизнь всё-таки продолжается. Солнце поднимается, и ты должна дышать полной грудью?? ? О, Альберт, я тебя тоже потеряю??

Она собиралась снова заплакать, как вдруг услышала, что её зовут:

? Кээээн-дииииии! ? голос Патти отвлёк девушку от её глубоких мыслей. Она встала и увидела, что подруга звала её, стоя у подножия холма.
? Я здесь, Патти! Уже иду! ? громко ответила белокурая девушка.

Вторжение Патриции в мысли Кэнди вернуло девушку к действительности. В доме Пони на неё были возложены определённые обязанности. Она отряхнула своё платье и начала спускаться с холма:

? Да! Я иду. Хватит плакать, Кэнди! Тебе тоже есть чем заняться в этой жизни.

****

Поздно вечером эти две девушки сидели на кухне и пили чай. Кэнди решила спросить у Патти об их посещении Лейквуда:

? Сегодня я получила письмо от Альберта. Он приглашает нас в Лейквуд в следующем месяце. Что ты думаешь об этом? Ты бы хотела съездить туда?
? О, это ? замечательная идея! Но? ты думаешь, что мисс Пони с радостью согласится? Можем ли мы позволить себе уехать именно сейчас? Если нас отпустят на несколько дней, то эта поездка ? замечательная идея. Стир жил там, и я тоже хотела бы там побывать.

Эти слова немного разочаровали Кэнди. Патриция постоянно думала о Стире. С таким успехом она не скоро его забудет.

Лейквуд и, особенно розарий, находившийся в полном цвету сейчас, напоминали ей также об Энтони, но по прошествии стольких лет боль от утраты была меньше, и Кэнди могла вернуться туда, не опасаясь новой печали.

На следующее утро девушки обсуждали с мисс Пони приглашение Альберта; женщина обрадовалась, услышав это:

? О, это ? прекрасная идея! Конечно, езжайте, без проблем. Вы можете оставаться там так долго, как захотите, дети мои, ? радостно сказала она.
? Спасибо, мисс Пони! ? с восторгом воскликнули обе девушки.

Время шло быстро, и день отъезда Кэнди и Патти приближался. В это время Патриция решила, что после посещения Лейквуда она вернётся в Англию. Девушка таким образом хотела поблагодарить мисс Пони и Сестру Марию за то замечательное время, что она провела в доме Пони. Всё, в чём она нуждалась в этот сложный период её жизни, это были спокойные дни, что она провела здесь.

Аватара пользователя
Натали
Сообщения: 502
Зарегистрирован: 18 янв 2012, 19:05
День рождения: 20 февраля
Статус: Больше не буду плакать, обещаю
Род занятий: школьница
Откуда: Москва

Re: Кэнди Кэнди: История продолжается? (CandyWA, перевод:Mor

Сообщение Натали » 06 мар 2012, 19:24

Moriko, огромное спасибо Вам за перевод этого чудесного фанфика :x :x :x
А можно мне путёвку в небо? С обратным билетом... мне только любимого навестить... увидеть его улыбку и вернуться
B6eb4qB23zp3eBzb9

Аватара пользователя
Кыся
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 28 сен 2011, 17:17
Статус: *молодая мама*
Откуда: Москва

Re: Кэнди Кэнди: История продолжается? (CandyWA, перевод:Mor

Сообщение Кыся » 07 мар 2012, 17:34

Moriko, спасибо тебе за великолепную главу. :x :сооl: :сооl: Жду продолжения.

Аватара пользователя
Лилия
Сообщения: 48
Зарегистрирован: 11 дек 2011, 02:12

Re: Кэнди Кэнди: История продолжается? (CandyWA, перевод:Mor

Сообщение Лилия » 07 мар 2012, 20:07

Мне нравится)
Хорошо, что есть такие люди, которые занимаются переводом ФФ, самой у меня на это времени сейчас категорически не хватает...

Аватара пользователя
Эжени
Сообщения: 2063
Зарегистрирован: 24 фев 2011, 11:21
Откуда: Москва/Лондон

Re: Кэнди Кэнди: История продолжается? (CandyWA, перевод:Mor

Сообщение Эжени » 11 мар 2012, 22:18

:?: Уважаемая Moriko
Лена, во-первых, я хочу сердечно поблагодарить тебя за перевод! Перевод замечательный и выше всяких похвал. :x Ты умеешь сохранить стиль повествования, за счёт чего читать очень легко. Браво!
Что касается самого фанфика, мне пока нравится. Хотя, конечно, моя Нилофанская душа терзается, когда я читаю о Ниле. :cry: ( надеюсь, его хотя бы не убьют? :evil: ). Хотелось бы о нём получше, но на то, как говорится, воля автора. Но я предвижу, что в этом фанфике он будет главным злом. И Элиза, конечно. Ладно, проехали.
Далее. Как мне понравились все моменты Кенди и Альберта. Очень чувственно и душевно. Понравился, так сказать, краткий экскурс в историю - мне всегда воспоминания в фанфике нравятся. Разумеется, понравилась их жизнь в доме Пони, а также ход с Патти. Значит, она теперь будет жить в Англии? Стир, случаем, не вернётся? Про Терри тут пока немного, интересно, как там у него складывается жизнь и что с ним будет, какую пару подберут. А Анни и Арчи здесь опять вместе будут?
В общем, Лена, мне этот фанфик очень и очень нравится, прочитала на одном дыхании и жду дальнейшего перевода. Успехов тебе! И с прошедшим.
:?:

Аватара пользователя
Moriko
Сообщения: 92
Зарегистрирован: 10 янв 2012, 20:43
Откуда: Украина

Re: Кэнди Кэнди: История продолжается? (CandyWA, перевод:Mor

Сообщение Moriko » 12 мар 2012, 21:40

Натали, Лилия, Евгения,
девочки, спасибо, что читаете. 171*
Женя,
ты меня прямо засмущала. :oops: Спасибо тебе за теплые слова. Я придерживаюсь оригинала по просьбе автора, а вот за сюжет и т. наз. легкость чтения - за это КендиВА большое спасибо. И только ей. А я - постараюсь не подкачать с переводом... ))) Про сюжет - наперед забегать не буду, скоро сама все поймешь :-)
Последний раз редактировалось Moriko 20 мар 2012, 00:31, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Moriko
Сообщения: 92
Зарегистрирован: 10 янв 2012, 20:43
Откуда: Украина

Re: Кэнди Кэнди: История продолжается? (CandyWA, перевод:Mor

Сообщение Moriko » 15 мар 2012, 10:48

Глава ? 4

Кэнди и Патти только что прибыли на Лейквудскую железнодорожную станцию. Джордж уже находился там и ждал их.

? Джордж, я так рада видеть Вас! ? сказала белокурая девушка.
? Здравствуйте, мисс Кэндис! Мисс Патриция, ? он поприветствовал обеих девушек небольшим поклоном.
? Мистер Джордж, ? в свою очередь вежливо поклонилась Патти.
? Мистер Уильям попросил меня сопровождать вас в резиденцию. Автомобиль ? вон там. Будьте так любезны, следуйте за мной.

Мужчина взял их багаж и пошёл к автомобилю, в то время как подруги последовали за ним.
Во время поездки Кэнди и Патти восхищались роскошным пейзажем и мерцанием озерной воды.

? Альберт уже приехал в резиденцию? ? спросила Кэнди.
? Нет, боюсь, что нет. Мистер Уильям всё ещё находится в Чикаго. Он будет здесь завтра вечером, ? ответил Джордж.

Кэнди была разочарована. Она так соскучилась по нему и так надеялась, что Альберт будет ждать их.

?Так или иначе, у него всегда будет полно дел?, ? подумала девушка.

Поскольку автомобиль приближался к резиденции, то подруги смогли увидеть розовые ворота Энтони. Розы, украшавшие ворота, и целый сад с бутонами всевозможных оттенков, пышно и ярко цвели. Сотни этих растений благоухали, насыщая воздух вокруг себя восхитительным ароматом.

? Здесь невероятно красиво! ? воскликнула Патти. Девушка никогда ранее не посещала Лейквудскую резиденцию, и она наслаждалась, осматривая эту, недавно обнаруженную, среду.

Когда автомобиль проезжал через ворота, Кэнди почувствовала, как сжалось её сердце.

?Мой дорогой Энтони! Ты рождаешься снова каждый раз, когда расцветают твои розы?? ? подумала она.

Когда девушки достигли главного входа, там уже находились некоторые слуги, чтобы поприветствовать прибывших гостей. Как только подруги вышли из автомобиля, то сразу ощутили мягкий, сладкий аромат роз, ласкавший их носы.

?Это место ? изумительно!? ? с восхищением воскликнула Патриция.

Кэнди кивнула и улыбнулась своей подруге, когда слуга приблизился и вежливо поприветствовал их.

?Леди, ваши комнаты готовы?, ? сказал слуга, взяв чемоданы девушек.

Кэнди почувствовала себя немного неловко, поскольку не любила все эти формальности и, скорее, будет нести свой чемодан совершенно одна.

?Леди, я надеюсь, что вы насладитесь своим пребыванием здесь. Я буду в вашем распоряжении?, ? сказал Джордж.

Девушки поблагодарили мужчину и пошли вверх по лестнице, которая привела к их комнатам. Две спальни оказались граничащими друг с другом, и обе подруги смогли увидеть из своих окон главный вход в резиденцию и розовые ворота. После того, как девушки расположились, они вышли на прогулку для того, чтобы Кэнди смогла показать Патти все места вокруг особняка.

****

Следующий день подруги провели вместе, осматривая всё вокруг резиденции. Кэнди и Патти только вернулись с прогулки, как увидели автомобиль Альберта у главного входа в здание. Девушки распознали его силуэт, в то время как он говорил со слугой. Кэнди кинулась с распростёртыми объятьями навстречу к белокурому мужчине.

?Альберт! Я так рада тебя видеть!? ? воскликнула она восхищённо.

Услышав её голос, Альберт обернулся. Он поприветствовал её солнечной улыбкой.

? Эй, моя маленькая девочка? я тоже рад тебя видеть! ? сказал мужчина, заключив её в свои объятия.
? Я так скучала по тебе, Альберт!
? Я тоже! ? сказал он. Мужчина посмотрел на девушку сверху вниз, с головы до пят, и улыбнулся, ? ты хорошо выглядишь, осмелюсь я сказать!

В это время к ним подошла Патриция. Альберт поприветствовал её заботливой улыбкой:

? Привет, Патти! Как жизнь? Я надеюсь, что ты наслаждаешься своим пребыванием здесь?
? Да, Альберт! Спасибо! Это было очень вежливо с твоей стороны ? пригласить меня сюда, ? радостно ответила девушка.
? Добро пожаловать! Я рад, что ты приехала. Твоя подруга уже показала тебе всё вокруг? ? Альберт улыбнулся и нежно посмотрел на Кэнди.
? Да, это место ? замечательно! ? ответила девушка, демонстрируя своё восхищение.
? Арчи и Анни передают вам обеим свои приветы. Они присоединятся к нам на следующей неделе. К сожалению, ? Альберт подмигнул Кэнди, ? тётушка Элрой тоже посетит это место. Я предполагаю, что мы не сможем обойтись без неё! ? Как только мужчина сказал эти слова, он притворился, что у него была сильная головная боль, как это часто делала его тётушка.

Девушки посмотрели друг на друга и разразились смехом.

На лице Кэнди отражались разные эмоции, быстро сменявшие одна другую. Её последняя встреча с грозной тётушкой произошла в день её помолвки с Нилом. Альберт спас её от этого глупого брачного контракта. Но, всё-таки, сейчас Кэнди не хотела сталкиваться с мадам Элрой. Она только отошла от этого кошмара, и возможная встреча с этой женщиной заставила бы девушку снова чувствовать себя неловко.
Но? Кэнди не могла избежать этого. Девушка приехала сюда, чтобы увидеть своего друга, и она могла выдержать всё. Или лучше сказать? почти всё. Если бы Нил вдруг появился, это было бы действительно неприятно! Слава Богу, Лэганы уехали во Флориду после того, как планы Нила жениться на Кэнди провалились. И теперь, когда Альберт занял место главы семьи, им было бы довольно трудно причинить ей снова боль. По крайней мере, девушка надеялась, что это было именно так.

Кэнди вздохнула и подарила озорную улыбку своим друзьям, которые уже уставились на неё и выглядели немного взволнованными по поводу выражения её лица.

****

Вечером они отдыхали, много разговаривая и смеясь. Друзья проболтали почти до полуночи. Альберт рассказывал девушкам истории о его новой жизни и непрерывном надзоре грозной тётушки за ним. Мадам всегда пыталась вмешаться в его жизнь, повлиять на образ его жизни. Она критиковала Альберта за его одежду и даже за то, как он пьёт свой кофе!

Кэнди сейчас была более расслаблена. Девушка была счастлива снова увидеть её дорогого друга, а также видеть Патти спокойной и довольной. Альберт правильно сделал, что пригласил их сюда. Милый заботливый Альберт! Заботиться о других ? это всегда было в его характере.

Вот о чём думала Кэнди, когда осталась одна в своей комнате и готовилась лечь спать. Она открыла французское окно и вышла на балкон. На улице стояла тёплая ночь. Небо было ясным, сияли звёзды. Девушка посмотрела по сторонам. Не было ни малейшего движения вокруг. Только некоторые птицы на деревьях пели свои ночные песни. Соседняя ? комната Патти ? была без освещения. Подруга, скорее всего, уже спала. Немного дальше находилась комната, из окон которой всё ещё лился свет на улицу; Кэнди смогла узнать силуэт Альберта позади портьер. Очевидно, это была его комната, и мужчина бодрствовал до сих пор. Девушка улыбнулась.

?Я была рада снова увидеть тебя, мой друг??

Кэнди услышала аромат роз Энтони и вспомнила те счастливые времена, что она провела в этом месте несколько лет назад.

?Мне всегда так приятно возвращаться сюда??

В комнате, что была подальше, с включенным освещением, действительно находился Альберт. Он пытался отдохнуть после этого утомительного дня. Утром мужчина ещё был в Чикаго, стремился покончить со всеми предстоящими проблемами, чтобы покинуть город на несколько недель. Конечно, на следующий день Джордж будет в офисе, чтобы руководить всеми делами. Альберт считал себя счастливчиком, потому что у него был такой помощник, как Джордж. Фактически, его служащий значил намного больше, чем просто наемный рабочий. Альберт расценивал его как друга уже много лет.

И сейчас мужчина находился в этом замечательном месте, где он провёл несколько своих первых лет свободы. В Лейквудских лесах Альберт всегда чувствовал себя уютно и свободно. Прошедший месяц для него вышел очень напряжённым, поскольку мужчина пытался приспособиться к новым условиям его жизни. Альберт не был уверен, что смог бы стойко выдержать все эти обязанности, нависающие над его головой, но он, определенно, постарается изо всех сил. Это обязательство Альберт взял на себя, когда умерли его дорогие родители. И он попытается его выполнить.

Если бы Альберт смог жить далеко от всего этого богатства, в чём он был очень заинтересован, то мужчина чувствовал бы себя совершенно счастливым. Он любил природу и животных и ненавидел все эти хорошо подогнанные костюмы и светские мероприятия, которые назвали фестивалями, формальностями и офисом. Какова была потребность во всём этом богатстве, когда вокруг было очень много людей, живущих в бедности? На протяжении многих лет Альберт жил не в роскоши и богатстве, а среди бедных людей, и знал очень хорошо, как выглядели нужда и безденежье. В любом случае он всегда поддерживал других, насколько мог, и, к счастью, Джордж тайно помогал ему в этом. Тётушка Элрой согласилась бы на пожертвования при условии, что в этом деле будет упомянута и признана фамилия Эндри. Сейчас, когда за ним было первое слово в решении всех семейных проблем, Альберт определённо мог продолжать свою работу беспрепятственно; но, тем не менее, никто об этом не знал.

Альберт приехал в Лейквуд, чтобы расслабиться и почувствовать себя, как в прежние вольготные годы после этого трудного месяца, и сейчас он чувствовал себя хорошо. Мужчина был очень доволен, что Кэнди и Патти удалось приехать и посетить Лейквуд; он был рад увидеть обеих девушек более весёлыми, чем в последний раз, когда они виделись. Альберт надеялся, что его подруги хорошо проведут здесь время. Было очевидно, что Патти ещё не полностью оправилась от трагической смерти Стира, хотя с тех пор прошло много месяцев. Что касается Кэнди, то Альберт всегда беспокоился о ней. Он задавался вопросом, что девушка скрывала за своей беззаботной улыбкой и какими были её планы на будущее. Казалось, что Кэнди полностью восстановилась после этого глупого, навязанного ей насильно, брачного контракта с Нилом, но, когда он произнёс имя тётушки Элрой и увидел её испуганное лицо, то уже не был так уверен в этом. Но в чём он был уверен наверняка, так это в том, что его тётушка собиралась приехать сюда только с одной целью ? чтобы шпионить за ним. Альберт попытался предотвратить это, но, к сожалению, он не смог. И теперь у него не было другого выбора, кроме как терпеть её капризы всё то время, что он планировал здесь провести.

****

Следующие дни были заняты поездками. Большую часть времени друзья проводили в путешествиях: они осматривали потрясающую местность вокруг Лейквудского поместья. Лес, озеро, небольшой домик на горе ? вот что было их целью. Все трое выглядели по-настоящему счастливыми и замечательно проводили время. Дни шли своим чередом, спокойно и непринужденно; приближался день приезда Анни и Арчи. Кэнди хотела поскорее увидеть своих друзей, вместо того, чтобы волноваться о неизбежной встрече с грозной мадам Элрой.

Одним прекрасным днём трое друзей сидели на террасе и пили чай. Они обсуждали, как им лучше провести этот день, как вдруг Патти извинилась, утверждая, что она хочет отдохнуть; девушка встала и пошла в свою спальню. И хотя ей было уютно в обществе своих друзей, и Патриция признавала тот факт, что они изо всех сил пытались её развеселить и отвлечь от грустных мыслей, временами девушка не могла соответствовать их бодрому духу, и в эти моменты ей хотелось поскорее уединиться в своей комнате.

? Кэнди, мне жаль, что Патти сейчас не в настроении, чтобы поехать с нами? сегодня ? такой замечательный день. Как ты смотришь на то, чтобы прокатиться по лесу? Мы смогли бы взобраться на дерево, пока тётушка Элрой не приехала в Лейквуд. Потому что после её приезда наши возможности сделать это будут совсем маленькими! ? широко улыбаясь сказал Альберт, показывая своим видом, что он уже знает ответ.
? Конечно! В конце концов, ты обещал мне это! ? Кэнди весело ему подмигнула.

Они сели на своих лошадей и поскакали в лес, окружавший Лейквуд. Солнце находилось над деревьями, листья которых играли с солнечными лучиками, отбрасывая тени на землю. Альберт и Кэнди подъехали к берегу озера. Они спустились со своих лошадей, оставив животных в тени деревьев, и пошли вдвоём по берегу. Альберт остановился под большим деревом.

? Это ? моё любимое, ? сказал он, ? я залазил на него ещё маленьким мальчишкой всякий раз, когда меня ругал мой отец?

Мужчина ухватился за нижнюю ветку и быстро взобрался на неё.

? Как ты быстро! Кажется, ты действительно знаешь это дерево? ? сказала Кэнди и последовала его примеру.

Уже через минуту друзья очутились на верхушке дерева. Озеро, простиравшееся на многие километры отсюда, выглядело просто великолепно. Разные птицы: утки, лысухи и лебеди ? резвились и наслаждались чистыми водами и солнечным светом. С вершины дерева Кэнди и Альберт увидели далекую деревню и дорогу, ведущую к ней. Здесь было так тихо и спокойно. Единственный звук, который они могли здесь услышать, ? это звук лёгкого бриза, как нежный шёпот в их ушах. Бесценные моменты умиротворённости и душевного покоя?

Кэнди глубоко дышала.

? Как же здесь хорошо? спасибо, Альберт, ? сказала она почти шёпотом.

Альберт удивлённо посмотрел на неё:

? За что ты меня благодаришь?
? За приглашение? ? застенчиво сказала девушка.
? Кэнди, ты можешь приезжать сюда каждый раз, как только захочешь. Не забывай, что и ты принадлежишь к семье Эндри.
? Ты же знаешь, что я никак не свыкнусь с этим.
? Ты не должна волноваться по этому поводу. Твоё удочерение не должно быть помехой в твоей жизни. Ты можешь свободно распоряжаться своей жизнью, так, как пожелаешь, ? решительно сказал Альберт. И продолжил, ? поскольку мы коснулись этой темы, скажи мне, чем ты собираешься заниматься в ближайшем будущем?

Кэнди ждала этого вопроса:

? Ну, я думала, что смогла бы снова работать в больнице. Я начну искать работу прямо после моего отдыха в поместье.
? Разве ты не хочешь снова работать в Счастливой Клинике? ? удивлённо спросил её Альберт.
Кэнди задумалась.
? Я очень уважаю доктора Мартина, но я думала о работе в большом госпитале, как госпиталь св. Иоанна. Я не так давно стала медсестрой, поэтому я должна много чего изучить, чтобы суметь помочь людям в будущем. Крупный госпиталь был бы лучшим выбором для меня.
? Так? ты собираешься ехать в Чикаго! ? сказал он удивленно, но с очевидным одобрением.
Кэнди вздохнула.
? Я не смогу работать ни в одной больнице Чикаго: миссис Лэган подстроила всё это! Альберт, как люди могут быть такими жестокими? ? спросила девушка с нотками жалобы в её голосе.
? Некоторые люди никогда не смогут полюбить и быть любимыми. Они уделяют много своего внимания другим вещам, и мы не сможем изменить их. Мы должны уметь общаться с ними такими, какие они есть. Кэнди, ты больше не должна бояться Лэганов. Они сейчас во Флориде, и, поверь мне, они останутся там в течение очень долгого времени!

Кэнди ничего не ответила, и Альберт продолжил:

? Если ты снова хочешь работать в госпитале св. Иоанна, тебе надо только подъехать туда и обратиться в отдел кадров. Я проверю, чтобы заявление миссис Лэган больше не принимали в серьёз.
? Нет, я так не хочу! Я не хочу использовать фамилию Эндри, чтобы получить работу! ? возразила Кэнди.
? Кэнди, а ты и не будешь! Ты потеряла свою работу незаконно. И это надо исправить! Если бы не обвинения Нила, тебя не выгнали бы из этой больницы. И в госпитале также должны извиниться перед тобой! ? сказал Альберт решительным и раздраженным голосом.
? Это ? правда: они уволили меня, потому что так захотел Нил, ? сказала Кэнди, но всё ещё колебалась.
? Его здесь больше нет; ты можешь вернуться на свою работу, если ты так этого хочешь. Не думай об этом так плохо! ? пытался убедить её Альберт.
? Да, я думаю, что снова хотела бы там работать. Я смогла бы ещё очень многому там научиться! Даже, если мне снова придётся столкнуться с этим суровым директором, ? Кэнди, казалось, согласилась.
? Так позволь мне послать письмо этому директору и заявить, что обвинения были ложными. Кэнди, ты ? согласна? ? Альберт ждал её утвердительного ответа.

Кэнди кивнула. Она не была уверена, что это было именно то, чего она действительно хотела.

? Перестань, Кэнди! Если бы ты переехала в Чикаго, я был бы этому рад. Мы смогли бы чаще видеться, ты же знаешь! ? Альберт попытался приободрить её.
? Да, это было бы замечательно, ? тихо сказала девушка. Это ? единственное, в чем она была уверена.
? И, конечно же, если ты захочешь, то можешь оставаться в резиденции Эндри, ? предложил ей Альберт.
? О, нет, я не могу! В любом случае я буду снимать квартиру, ? Кэнди умоляюще посмотрела в его глаза. ? Альберт, я надеюсь, что ты понимаешь меня и не обижаешься. Я не могу работать медсестрой и жить в таком богатом особняке. Но, в первую очередь, я не хотела бы каждый день видеться с мадам Элрой! ? застенчиво сказала она.

Альберт рассмеялся:

? Я не льстил себе, думая, что ты ответишь иначе! Тётушка Элрой, действительно, является очень серьёзным основанием, чтобы не рассматривать особняк семейства Эндри, как одно из твоих самых любимых мест в Чикаго. Даже я пытаюсь избегать её! Наверное, мой переезд к тебе был бы лучшей идеей, чем наоборот!

Кэнди вспомнила времена, когда они жили вместе в их съёмной небольшой квартирке. Конечно, это было хорошей идеей: Альберт был замечательным соседом!

? В любое время, мой друг! ? сказала девушка, широко улыбаясь.
Затем она повернула голову и взглянула на озеро. Почему-то Кэнди была более расслаблена сейчас, даже несмотря на то, что она не знала, приняла ли правильное решение или нет.
? Я всегда принимаю решения, находясь на дереве! ? сказала девушка и улыбнулась Альберту.

Он с нежностью взглянул на неё.

? Я рад видеть, что ты снова улыбаешься. Я надеюсь, что эти беспокойные месяцы полностью ушли в прошлое.
? Да, предыдущие месяцы были очень тяжёлым периодом для меня, ? спокойно сказала Кэнди.

Альберт колебался несколько секунд, но всё-таки решил спросить:

? Ты всё ещё думаешь о нём?
? А? ? Кэнди удивил этот вопрос, и она озадаченно посмотрела на Альберта.
Он торжественно взглянул на девушку:
? Терри, я имею в виду, ? сказал белокурый мужчина.

Кэнди смутилась ответить ему и отвела взгляд в сторону:

? Не так легко забыть? боль уже намного меньше, но?
? Это пройдёт; время ? лучше лекарство в подобных ситуациях, ? Альберт попытался утешить девушку.
? Наше вынужденное расставание было таким жестоким, ? сказала Кэнди дрожащим голосом.
? Я знаю это, моя девочка, я знаю, ? Альберт обнял её за плечи. ? Но это пройдёт. Однажды ты снова будешь счастлива. Вот увидишь.

Девушка склонила голову, чтобы скрыть грусть на своём лице.

? Кэнди, посмотри на меня! ? сказал он. ? Ты помнишь, когда Энтони умер?

Кэнди была озадачена. Да, она помнила; тогда Альберт утешил её возле розовых ворот.

? Да? ? сказала девушка почти шёпотом и снова опустила свой взгляд вниз.
? Ты думала, что всё потеряла. Ты даже не предполагала, что снова полюбишь. Разве нет?

Кэнди не отвечала. Альберт её обнял, а она склонила свою голову к его груди. Мужчина мягко поцеловал её в макушку и шепнул ей на ухо:

? Когда Энтони умер, ты думала, что никогда не сможешь полюбить. Но затем в твоей жизни появился Терри и тронул твоё сердце?

Альберт поднял голову девушки и посмотрел ей прямо в глаза:

? Возможно, есть ещё кто-то, кто снова сможет тронуть твоё сердце. Но, оно должно быть открытым для этого. Иначе, он пройдет мимо, и ты даже не заметишь этого.

Кэнди закрыла глаза и утонула в объятиях Альберта. Она не хотела соглашаться с ним.

?Нет, никто не заменит мне Терри!? ? хотелось ей выкрикнуть. Но, всё-таки, она знала, что Альберт ? совершенно прав. Когда Энтони умер, девушка даже и не думала, что какой-нибудь другой человек сможет занять его место в её сердце. Кэнди была смущена. Тысячи мыслей приходили в её голову. Тысячи моментов она провела с её бывшими возлюбленными. Могла ли она забыть обо всём этом? Девушка глубоко дышала. Как хорошо, что Альберт был рядом. Его объятия можно было сравнить с убежищем во время шторма.

Альберт погладил девушку по спине и разомкнул свои объятия. Кэнди продолжала молчать и была смущена, поэтому не смогла поднять свою голову.

Белокурый мужчина посмотрел далеко за горизонт. Стоял яркий безоблачный день, а воды озера искрились под солнечными лучами.

? Кэнди, мы сами определяем нашу судьбу. Ты должна бороться за свою. Что ты собираешься делать? Ты будешь оплакивать свою любовь всю оставшуюся жизнь? ? Альберт на мгновение замолчал. ? Ты думаешь, что я не борюсь за мою судьбу, за мое счастье? Может, ты думаешь, что я не чувствую себя одиноким и не грущу из-за моего прошлого? ? задумчиво сказал мужчина.

Его последние слова вернули Кэнди к реальности. Она повернулась и посмотрела на Альберта. В этот момент Кэнди поняла, что никогда раньше не думала о нём. Даже, учитывая то, что Альберт был её лучшим другом, и он всегда пытался сказать правильные слова во время их бесед, она никогда не задумывалась о том, что он чувствовал. И ей стало очень стыдно из-за этого.

? Альберт, ? смущённо сказала она, ? мне так жаль: ты тоже столько страдал, но ты всегда был так силён!
? Силён? Возможно, тебе так показалось. Но, что я должен был делать? Прекратить дышать? Как я могу продолжать свою жизнь? Каждое утро я должен просыпаться и дышать. Боль никуда не приведёт, не так ли? Разве я не знаю, как это ? потерять кого-то? Или ты думаешь, что я никогда не любил? ? его взгляд был абстрактным, как будто он вспоминал моменты своего прошлого.

Альберт потерял своих родителей, свою сестру, своих двух племянников, но казалось, что было что-то большее.

Кэнди застенчиво спросила:

? Ты когда-нибудь любил девушку? ? и немедленно пожалела об этом. Для неё жизнь Альберта всегда была покрыта тайной, и она никогда не пыталась побольше узнать о нём.

Но, почему-то, Альберт не был удивлен вопросом. Кэнди выросла, и они могли разговаривать на более взрослые темы, чем это было раньше. Он просто улыбнулся, так как счёл её вопрос довольно забавным.

? Конечно, я любил! Я ведь немного старше, чем ты, ты же знаешь?

Кэнди почувствовала облегчение благодаря его ответу, ведь, в конце концов, она не оскорбила его, задав этот вопрос. Но теперь ей было действительно интересно, потому что она никогда и ни от кого ранее не слышала о любви Альберта к девушке.

? И что произошло? ? спросила она с нетерпением.
? Ничего! Она ушла, ? сказал он, и, немедленно взяв себя в руки, добавил, ? какой замечательный день. Мы не должны его тратить впустую. Ты хотела бы продолжить нашу поездку?

Кэнди не могла пошевелиться: ?Что произошло в жизни Альберта; что ему причинило такую боль? Что он имел в виду, когда сказал, что она ушла?? ? однако, она не посмела спросить у него больше.

? Да, я хотела бы! ? машинально ответила Кэнди, в то время как она думала о его предыдущих словах.

Девушка с нежностью посмотрела на Альберта. Он был очень красивым молодым человеком. У него были такие милые голубые глаза. Кэнди покраснела от мысли, что однажды эти глаза произвели на неё такое сильное впечатление. Также, Альберт обладал исключительно красивой улыбкой и был по-джентельменски обходительным. Кэнди немного смутилась из-за своего вопроса. Конечно, им запросто могли интересоваться многие девушки. Но, чтобы заслужить его внимание, эта девушка должна быть какой-то особенной.

Кэнди вздохнула при мысли, что для Альберта она вообще не была хорошим другом, потому что она никогда ранее не интересовалась им и даже не пыталась спросить его, что он чувствовал и чем он жил:

?Позор ? мне! Он всегда так заботился обо мне, а я... с этого момента я больше не позволю ему быть одиноким?.

? Опять отстала? Кэнди, ты идёшь или нет? ? Альберт уже достиг земли и широко улыбался.
? Уже иду! ? сказала она и посмотрела вниз. Девушка почувствовала себя немного неловко. Кэнди никогда не рассматривала Альберта как мужчину. Он всегда был её другом, её защитником; он всегда был для неё, как старший брат. Девушка никогда не задумывалась о том, что, фактически, Альберт был взрослым человеком, у которого могли быть чувства к женщине.

Они возвращались к тому месту возле озера, где оставили своих лошадей. На этом участке берега дорога немного поворачивала. Альберт и Кэнди готовы были поехать, как вдруг услышали громкий лай собак и топот копыт, быстро приближающийся к ним; это заставило их обернуться. Испуганный заяц предпринял попытку скрыться в соседних кустарниках, а две собаки кинулись вслед за убегающим животным. В это же время из-за поворота дороги появился охотник на лошади, скакавший на большой скорости.

Лошади Альберта и Кэнди испугались, зафыркали и начали вставать на дыбы. Было очень тяжело подчинить животных воле наездников. Вожжи выскальзывали из рук девушки. Она полностью потеряла контроль над испуганным животным, которое сделало перед ней несколько шагов на задних ногах. Альберт в прыжке схватил Кэнди, и оба упали на траву. Испуганная лошадь, разъярённо фыркая, ускакала прочь.

В течение нескольких секунд они не двигались. Альберт накрыл тело Кэнди своим собственным, чтобы защитить её от возможной агрессии испуганной лошади. Его сердце бешено колотилось. Он медленно поднял голову, чтобы убедиться, что теперь всё было в порядке. Они встретились взглядами. Альберт пристально посмотрел Кэнди в глаза. Он вспомнил, как в прошлый раз он обнимал девушку подобным образом. У неё были точно такие же зелёные глаза, как и у Кэнди. Альберт уставился на девушку, но его ум унёсся прочь, очень далеко отсюда.

Кэнди всё ещё была испугана и потрясена инцидентом, девушка ощущала тяжёлое тело Альберта на себе. Его лицо было настолько близко к её, как этого никогда не бывало ранее. Кэнди могла ощущать его учащенное дыхание на своих щеках. Она чувствовала себя несколько странно, находясь в такой близости к его лицу, почти касаясь его кожи. Несколько локонов его волос ласкали её шею. Её сердце билось так быстро, что она подумала, что оно выпрыгнет из её груди. Каким красивым он был сейчас! Его сладкие глаза, смотревшие прямо на неё! Его дыхание, как шёпот в её ушах! Нет! Она не должна думать об этом! Она закрыла глаза, чтобы прогнать эти мысли, сделав болезненную гримасу на своем лице.

Увидев, что Кэнди больно, Альберт мгновенно вернулся к реальности и понял, что своим телом придавил девушку к земле, и она не могла пошевелиться. Он немедленно встал и помог ей сделать то же самое.

? Тебе ? больно? ? с беспокойством спросил он.

Кэнди потёрла свой локоть, одновременно избегая смотреть ему в глаза:

? Нет, нет, всё хорошо! Я ? в порядке! ? это всё, что ей удалось сказать. Альберт спас её еще раз, а у неё даже не было храбрости, чтобы поднять свой взгляд и как следует благодарить его.

Альберт почувствовал облегчение:

? Она была так близко! ? сказал он, смотря в том направлении, в котором исчезла лошадь Кэнди. Затем белокурый мужчина оглянулся, чтобы увидеть свою лошадь. И хотя она находилась за деревом и не могла ускакать, Альберт понял, что бедное животное до сих пор было взволновано, потому что лошадь храпела и нервно била передними копытами по траве.

Мужчина повернулся к Кэнди:

? Я думаю, что мы должны вернуться на ней. Пойдём! Давай позволим ей успокоиться, а затем поедем назад.

Альберт подошёл поближе к озеру. Кэнди последовала за ним. Её продолжало трясти от испуга. Альберт присел на корточки и брызнул водой себе в лицо. Кэнди машинально сделала то же самое. Как только холодная вода коснулась её лица, девушка немедленно почувствовала себя лучше, и, спустя несколько секунд, она уже полностью оправилась от случившегося. Альберт вернулся назад и гладил испуганную лошадь по шее и голове, пытаясь успокоить её.

Спустя некоторое время они отправились назад, в особняк. Кэнди почувствовала себя немного неловко, потому что она снова находилась в объятиях Альберта. Но его нейтральные комментарии об охранниках семейства Эндри и об охоте в этих местах быстро вернули ей ощущение комфорта, как будто ничего и не произошло.

****

Когда наступила ночь, и все разошлись по своим комнатам, Кэнди уже стояла на своем балконе и пристально смотрела на розарий; она обычно это делала перед тем, как лечь спать. Подсознательно девушка повернулась, чтобы увидеть окно Альберта. Оно было тёмным. Никакого освещения, никакого признака, что кто-то не спит в этой комнате. Почему-то Кэнди почувствовала облегчение, даже не понимая, почему. Она вошла внутрь и подготовила себя ко сну. Девушка легла на свою кровать и подумала о дне, который только закончился. Кэнди действительно испугалась, когда та лошадь встала на дыбы перед нею. Если бы не Альберт, она точно была бы ранена.

Кэнди закрыла свои глаза. Она вспомнила, как он защитил её, закрыв собой от лошади. Девушка чувствовала тяжесть его тела на своём собственном, и его красивые голубые глаза так внимательно смотрели на неё. Как прекрасен был Альберт в этот момент! И какое странное ощущение в ней вызвал этот контакт. Кэнди много раз обнимала его так в прошлом, но её сердце никогда ранее не билось от этого, как сумасшедшее, как это было сейчас?

? О чём я думаю? Одиночество сведет тебя с ума, Кэнди! Возьми себя в руки! Альберт ? твой лучший друг, он удочерил тебя! О, мой Бог! Я надеюсь, что он не понял моих глупых мыслей! ? она стукнула себя кулаком по голове.

Затем Кэнди переключила свои мысли на события предстоящего дня. Должны приехать Арчи и Анни, а также ? грозная мадам Элрой. Одного этого было достаточно, чтобы отвлечь её от подобных мыслей.

Альберт, действительно, понятия не имел о мыслях Кэнди. Он находился в своей комнате, но не спал, как полагала девушка. Мужчина лежал на своей кровати с закрытыми глазами. В темной комнате его лицо было освещено лунным светом. И всё же, в пределах его ума был очень яркий солнечный день. Два больших зелёных глаза улыбались ему. Молодая женщина развязала свой "конский хвостик", и её длинные каштановые волосы упали на её плечи. Как красива она была тогда! Теперь она была только воспоминанием.

Альберт очень долго не вспоминал о ней. Потому что на это у него совершенно не было времени. Сначала ? эта амнезия, а затем всё произошло так быстро. Его возвращение, его возглавление семейства Эндри, работа? ? он был очень загружен. И этот случайный инцидент напомнил ему наиболее яркие и нежные времена, что они провели вместе.

? Какое совпадение! У обеих ? зелёные глаза... ? Альберт улыбнулся.

Бета-ридер - Angalania
Последний раз редактировалось Moriko 27 апр 2012, 14:27, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Moriko
Сообщения: 92
Зарегистрирован: 10 янв 2012, 20:43
Откуда: Украина

Re: Кэнди Кэнди: История продолжается? (CandyWA, перевод:Mor

Сообщение Moriko » 18 мар 2012, 11:51

Глава ? 5

Кэнди только что проснулась после плохого сна. Грозная мадам Элрой со всеми формальностями заявляла ей, что девушка была обязана выйти замуж за Нила независимо от того, нравится ей это или нет. Все двери в комнате были закрыты, а Нил держал её за руку и не отпускал. Кэнди хотела позвать на помощь, выкрикнуть имя Альберта, но голос её не слушался. Не имело значения, с каким неимоверным усилием девушка пыталась закричать, ? это было бесполезно. Слова застряли у неё в горле.

Кэнди проснулась от испуга и в холодном поту. Как только девушка поняла, что это был всего лишь плохой сон, она с облегчением вздохнула.

?Какой кошмар! ? сказала она. ? Сегодня я снова встречу грозную тётушку Элрой. Я должна быть храброй!?

Кэнди встала с постели и выглянула в окно. Солнце только поднялось, а его первые лучи красиво позолотили горизонт. Желая быстрее ощутить утренний бриз, она открыла дверь своего балкона и вышла наружу. Посмотрев по сторонам, девушка заметила, что окна всех комнат особняка до сих пор были закрыты портьерами.

?Кажется, все ещё спят. Наверное, я пойду, прогуляюсь. Я должна расслабиться и восстановить свои силы прежде, чем я столкнусь с мадам Элрой?, ? подумала Кэнди.

Ранним утром оживление было только на кухне резиденции. Сказав ?доброе утро? слугам, Кэнди направилась к лесу и пошла по тропинке, приведшей девушку к берегу озера. И, хотя, только рассвело, воздух был уже достаточно тёплым. Этот летний день обещал быть очень жарким.

?Как долго не было дождя. Странно. После таких жарких дней обычно налетает затяжная гроза?, ? подумала Кэнди и посмотрела на безоблачное небо.

В это время девушка уже зашла далеко в лес и чувствовала себя гораздо лучше. Природа всегда обладает этой удивительной способностью ? успокаивать людей! Лес уже проснулся, а также ? его обитатели. Кэнди слушала утренние песни птиц и улыбалась, взглядом ища пернатых в кронах деревьев.

?Доброе утро, малышки! Я вам так завидую! У вас нет никакой мадам Элрой, чтобы волноваться из-за неё!?

После нескольких минут прогулки Кэнди смогла увидеть берег озера. Девушка удивилась, обнаружив, что она здесь была не одна. Казалось, что здесь находится кто-то ещё, и он, похоже, плавает в озере. Кэнди смогла увидеть его одежду, лежавшую на траве, хотя она стояла достаточно далеко от этих вещей.

Как только она решила отвернуться, чтобы не потревожить незнакомца, то заметила, что этот человек уже выходит из воды. И, хотя, несколько кустов скрывали её, Кэнди находилась на достаточном расстоянии, чтобы узнать профиль этого человека. К её огромному удивлению им оказался Альберт. Кэнди подняла руку и была готова позвать его, когда поняла, что мужчина был совершенно гол. Девушка немедленно опустила свою руку и закрыла ею рот, как будто бы хотела запретить своему голосу вырваться наружу. В полном замешательстве девушка быстро опустилась на землю позади кустов.
?О, Боже! Он ? голый! Я надеюсь, что он не увидел меня!? ? Кэнди покраснела.



Как только Альберт вышел из воды и наклонился, чтобы взять полотенце, то услышал шум позади кустов, растущих поблизости.

? Кто там? ? громко спросил он, но так и не получил ответа.
? Лисы! ? ответил Альберт сам себе, ? возможно, они тоже хотят покупаться!

Затем он начал одеваться, наслаждаясь дуновением тёплого ветерка, ласкавшего его тело. Альберт сел на траву и обратил внимание на цвет алеющего горизонта, окрашенного утренним солнцем. Взбодрившись утренним купанием, Альберт подумал о том, как прекрасно было бы жить на этом маленьком спокойном кусочке земли. Мужчина с ностальгией вспоминал о тех днях, что он провел здесь, ? несколько самых прекрасных и беззаботных лет его ранней юности. В течение нескольких лет: это озеро, этот лес, их великолепные утренние оттенки и звуки ? были его первой компанией, когда он просыпался. Конечно, он очень скучал по этому образу жизни, а также ? по его животным, продолжавшим жить в этом лесу.

В то время как Альберт сидел и вспоминал о проведенном здесь времени, Кэнди, успевшая выглянуть несколько раз из-за кустов, чтобы убедиться, что мужчина уже оделся, всё это время думала, уйти ли ей, чтобы он её не заметил, или подойти к другу и поздороваться. И, хотя, ей скорее хотелось уйти из-за жуткого смущения, её ноги как будто вросли в землю и совершенно не слушались девушку. Желание поговорить с другом всё-таки победило, и она, наконец, вышла из своего укрытия. Чтобы сделать своё присутствие заметным, Кэнди специально немного пошумела в кустах и появилась, притворяясь, что она только что пришла сюда.

Альберт оглянулся, чтобы увидеть источник шума и увидел Кэнди. По-видимому, очень удивившись, он немедленно встал, чтобы поздороваться с девушкой.

? Доброе утро, Кэнди! Какая приятная неожиданность! ? он поднял свою руку.

?Что ты здесь делаешь в столь ранний час?? ? подумал мужчина.

? Я рано проснулась, и, если честно, я не знала, чем себя занять. Я решила, что все ещё спят, ? ответила девушка заранее приготовленной фразой.
? Прийти сюда ? отличная идея. Я тоже проснулся на рассвете. На самом деле я это делаю ежедневно. Мне очень нравится это озеро ранним утром. Здесь так спокойно. У меня даже есть возможность немного поплавать здесь, ? Альберт весело подмигнул ей.

В это время Кэнди подошла к мужчине, и, пока она стояла прямо перед ним, Альберт заметил несколько листьев, запутавшихся в её хвостиках.

? Эй, где ты гуляла? ? рассмеялся мужчина, удаляя маленькие листики из её волос.
Кэнди немедленно покраснела, боясь, что этот инцидент выдаст, что она скрывалась за кустами, и попыталась сменить тему разговора.
? Ты знаешь, я гуляла вот здесь и там? Я так взволнована сегодня! Ведь сегодня ? важный день: Анни и Арчи должны приехать! ? девушка попыталась его обмануть, широко улыбаясь.

Кэнди была очень смущена! Она избегала его взгляда и вспомнила вчерашний инцидент. Её сердце билось в сумасшедшем ритме. В конце концов, он был очень красивым молодым человеком, а она подглядывала за ним.

Когда Альберт увидел, что Кэнди покраснела и отреагировала подобным образом на его вопрос, мужчину осенило. Он услышал шум в кустах, как только вышел из воды. Это могла быть она?

?Возможно ли это? Кэнди подглядывала за мной? Нет, нет! Конечно же, нет! Она бы не смогла!? ? подумал он.

Но, с другой стороны, она уже не была маленькой девочкой. Она становилась женщиной. В этот момент Альберт вопросительно посмотрел на Кэнди, пытаясь угадать её мысли.

? Да, сегодня у нас будут посетители, ? он на мгновение замолчал, а затем продолжил, ? Кэнди, я знаю, что ты волнуешься из-за тётушки Элрой. Я уже пытался объяснить ей некоторые вещи, но как ты знаешь, она ? упрямая старомодная леди. Ей очень сложно смириться с фактом, что мы тебя удочерили. Но, в любом случае, она не сможет противостоять моим решениям. Она может только жаловаться и возмущаться, и всё! Ты не должна так волноваться из-за неё; она будет вежлива с тобой по двум причинам: во-первых, я так сказал, ? он сделал паузу, чтобы улыбнуться ей и увидеть её реакцию, ? а во-вторых, даже если тебе не верится, она обязана тебе, потому что ты заботилась обо мне. Конечно, ты не можешь ожидать от неё мгновенной симпатии, но я действительно уверен, что со временем ты ей понравишься.

Затем он заговорщически шепнул:

? Лучший способ выдержать её присутствие заключается в том, чтобы не встречаться с нею вообще! Таким образом, мы будем видеть её крайне редко, и все будут счастливы.
Кэнди вздохнула, почувствовав себя немного успокоенной и утешенной, и задумчиво улыбнулась своему другу.

Оба направились к особняку, обсуждая приезд гостей и составляя планы на предстоящие дни. Патти ожидала их, и трое друзей позавтракали вместе.

Около полудня у главного входа в резиденцию остановился автомобиль, из которого вышел Арчи и помог выйти Анни. Кэнди и Патти кинулись им навстречу. Три девушки обнялись и тепло поприветствовали друг друга. Арчи поздоровался с Альбертом, широко улыбаясь:

? Привет, Альберт! Ой, извините, дядюшка Уильям, я имел в виду!

Альберт рассмеялся:

? Не волнуйся! Она ещё не приехала!

Компания разразилась смехом.

? Я должен привыкнуть к этому, так как здесь также будет присутствовать и мадам Элрой. Вы же знаете, насколько она строга, когда речь идёт о вашем имени, ? сказал Арчи серьёзным тоном.
Кэнди подумала, что она должна последовать примеру Арчи, чтобы заслужить расположение суровой тётушки. Ведь надо же с чего-то начинать? И это было бы хорошим стартом.

Спустя некоторое время вся компания наслаждалась чаепитием на террасе. Стоял яркий солнечный день, полностью соответствовавший их весёлому настроению.

? Альберт, на следующей неделе будет день рождения мадам Элрой. Я надеюсь, что ты помнишь об этом. Она собирается устроить бал, ? сообщил Арчи своей компании.
? О, Боже! А я думал, что смог бы избежать этого! Я действительно надеялся, что буду в Чикаго в конце следующей недели. Теперь она обязательно будет уговаривать меня присутствовать на этом балу! ? Альберт скорчил отчаянную гримасу. А затем, улыбаясь, добавил, ? это объясняет, почему у вас так много чемоданов!
? Это же ? день рождения уважаемой мадам Элрой! В конце концов, мы должны быть одеты по всем правилам! ? пожаловался Арчи.
? Ну, я думаю, что вы, две леди, тоже не пропустите этот бал. Вы должны быть одеты соответственно этому случаю и помочь мне пережить этот вечер! ? Альберт повернулся и посмотрел на Кэнди и Патти.

Девушки взглянули друг на друга.

? К сожалению, я не взяла с собой вечернего платья, ? ответила Кэнди, а Патти кивнула головой в знак солидарности со своей подругой.
? Не волнуйтесь! Вы можете взять у меня любое платье, что вам только понравится, ? сказала Анни.
? Или вы можете завтра поехать в город и побаловать себя покупками в магазинах. Хм, мы ведь не делали этого с тех пор, как вы приехали сюда, не так ли? ? предложил Альберт.

Затем он повернулся к Арчи:

? Я разрешаю тебе сопровождать этих великолепных леди, пока они будут совершать свои покупки, ? и весело шепнул ему, ? я надеюсь, что к вечеру вы управитесь! Я уверен, что Кэнди не захочет пропустить свой ужин!
? Альберт, я всё слышала! ? сказала Кэнди и сжала его руку.

Все посмеялись над этой сценкой, как вдруг Анни прекратила смеяться и сделала предложение:

? Кэнди, Патти, вы не хотите посмотреть моё платье? ? фактически, она пригласила девушек в свою комнату, оставляя за собой удивлённых молодых людей.

Три подруги быстро поднялись по лестнице, и, когда дверь, ведущая в комнату Анни, закрылась за ними, девушка сказала:

? Арчи слышал, как мадам Элрой говорила, что Альберт должен скоро жениться. Именно поэтому она организовывает этот бал. Она собирается пригласить все знатные семейства Лейквуда с одной лишь целью ? чтобы увидеть их дочерей. Конечно, мадам Элрой предпочитает определенные аристократические семьи из Чикаго, но, она сказала, что было бы затруднительно заставить Альберта присутствовать на балу, организованном в Чикаго. Скорее всего, он уехал бы куда-нибудь по делам семьи, только чтобы не пойти на этот бал.
? Альберт... женится? ? Кэнди открыла рот от удивления, ? тётушка Элрой планирует найти жену для Альберта? Бедный Альберт! Он знает об этом?
? Конечно, он подозревает это! ? с уверенностью ответила Анни.
? Ну, ей, определенно, очень повезёт. Альберт ? замечательный человек, ? сказала Патти.

Кэнди улыбнулась, чтобы показать, что согласна со словами Патти, но, на самом деле, девушка разволновалась из-за этих новостей. Она захотела увидеть своего друга немедленно, как будто бы он собирался жениться прямо сейчас. Белокурая девушка подошла к окну и посмотрела наружу. Оба молодых человека находились в саду, оживленно беседуя и смеясь. Она попыталась представить Альберта женатым человеком. Он смеялся бы со своей женой и играл бы со своими детьми в этом же самом саду. Эта воображаемая сценка должна была сделать ее счастливой. Но, всё же, Кэнди почувствовала совсем другое. И, хотя, это было естественно, что когда-нибудь Альберт женится, в действительности, девушка никогда не задумывалась об этом. Альберт всегда был с ней, когда она больше всего в нем нуждалась. Как, например, в данной ситуации. Но, если бы её друг был женат, то он не смог бы ей уделять столько своего времени? Кэнди немного приревновала к этой воображаемой женщине. Она завладела бы всем вниманием её любимого друга. Кэнди тут же покачала головой, чтобы прогнать эти мысли прочь.

?О чем я только думаю? Как я могу быть такой эгоисткой? Альберт столько страдал в своей жизни, и он, конечно же, заслуживает всего счастья мира?.

Пока Кэнди думала о будущем её друга, к главному входу особняка подъехал автомобиль, из которого вышел водитель, открыл заднюю дверь, и затем пожилая женщина медленно вышла из машины. Заметив это, Кэнди немедленно вернулась к действительности и воскликнула: ?Мадам Элрой здесь! Она только что приехала!?

Три подруги быстро спустились по лестнице, чтобы поприветствовать тётушку Элрой, которая уже разговаривала с Альбертом, первым, кто вышел ей навстречу и поздоровался с ней. В это же время толпа из слуг несла её багаж, подносила ей стаканы с водой и зонты от палящего полудневного солнца. Со стороны это выглядело очень смешно. Люди бросались в разные стороны, чтобы выполнить всевозможные указания, как будто за ними гнался рой пчёл.

Поскольку Кэнди также спустилась по лестнице, то её взгляд столкнулся с властным пристальным взглядом суровой тётушки Элрой. От этой встречи глаза в глаза у Кэнди пробежал холодок по всему телу. Альберт, в это же время наблюдавший за тем, подруги спускались по лестнице, проследил за взглядом Кэнди. Он сразу же заметил её беспокойство. В полном замешательстве молодая девушка поклонилась, чтобы выразить своё уважение по отношению к пожилой женщине. Глаза грозной мадам на мгновение сузились. На самом деле она не ожидала увидеть здесь эту специфическую особу. Но затем Элрой решила, что присутствие Кэнди даст женщине возможность прояснить некоторые обстоятельства, связанные с этой девушкой.

? Здравствуйте, мадам Элрой! ? девушки друг за другом поприветствовали пожилую женщину и поклонились перед ней в легком реверансе.
? Здравствуйте, девушки! ? холодно ответила мадам Элрой. ? Я рада вас видеть в добром здравии. Извините, но я должна отдохнуть. Для женщины моего возраста такая поездка ? чрезвычайно утомительна, ? сказала мадам и пошла вверх по лестнице. Слуги кинулись за ней, в то время как остальная часть компании вздохнула с облегчением.
? Конец тревоги! Теперь все могут дышать свободно! ? сказал Альберт оживившейся компании.

И все рассмеялись над этим замечанием. Очень было похоже на то, будто посреди лета наступила зима. Предстоящие дни теперь не будут столь беззаботными, как те, что они здесь провели.

? Перестаньте! Этот дом ? огромный, не учитывая сад и лес. В конце концов, скрыться от неё будет вовсе не сложно! ? Арчи попытался утешить остальных.

На самом деле, то, что сказал Арчи, было правдой. Присутствие мадам Элрой не причинило им и малейшего неудобства. Старая леди предпочла энергичным молодым людям особую часть сада, когда она выходила из особняка, тогда как большую часть своего времени она проводила, закрывшись в своей комнате, притворяясь, что у неё сильнейшая головная боль, чтобы избежать обеда с оживленной молодой компанией. Она предпочитала полнейший покой и обед в своей личной комнате. В частности, была одна особа, которую мадам и вовсе не хотела видеть. И этим человеком был ни кто иной, как Кэнди.

Мадам Элрой никогда не могла примириться с фактом, что её племянник удочерил Кэнди. Что, черт побери, он думал, когда удочерял её? Девочка без знатного происхождения, низкого положения! Слуга Лэганов! Эта девочка никогда не выказывала благодарность за своё удочерение. С момента её представления семье Кэнди проявляла всю свою непочтительность и строптивый характер. Она всегда нарушала правила, принятые в этой семье. Кроме того, мадам Элрой была в ярости из-за того, что Кэнди отклонила предложение Нила. Как она посмела отклонить его предложение на балу, организованном в честь их помолвки? Как осмелилась эта дрянная девчонка опозорить их семью перед самыми знатными людьми светского общества Чикаго?

И, хотя, суровая тетушка была женщиной упрямой, но весьма справедливой. Даже, учитывая, что пожилая леди не могла простить Кэнди все те неприятности, которые эта особа причинила их семье, но мадам признавала тот факт, что эта девушка помогла её племяннику преодолеть его амнезию в те ужасные дни, когда никто из его родных не знал о нем ни малейшей весточки. Альберт только что исчез, и даже Джордж не знал, где находился её племянник. Эти месяцы были наполнены мучительным беспокойством. И, к её огромнейшему удивлению, особа, которая больше всех помогла Альберту, являлась этой противной девчонкой! При иных обстоятельствах она не смогла бы не поблагодарить человека, нянчившего её племянника, но как женщина могла пренебречь тем фактом, что Кэнди жила в одной квартире с мужчиной? Более того, с мужчиной, настоящее имя которого она не знала, хотя утверждала, что знакома с ним. Всё, что сделала эта девушка, даже если и с благими намерениями, в будущем принесёт их семье бесчестие и позор.

Не имело значения, сколько усилий приложила строгая мадам Элрой, чтобы смириться и принять удочерение Кэнди в их семью, даже, узнав о её помощи, но женщина так и не смогла достичь этого. Старая леди заставляла себя любезно представлять интересы своего племянника для его же пользы, хотя она никогда не понимала его капризы, и надеялась, что всё изменилось бы, если бы он женился. Кэнди оказывала на Альберта дополнительное дурное влияние, но она не смогла бы продолжать с ним общение, если бы он обзавёлся собственной женой и детьми. План мадам Элрой заключался в том, чтобы женить Альберта как можно скорее. И её день рождения был прекрасным предлогом, чтобы заставить племянника присутствовать на балу. И она надеялась, что позже он сделал бы то же самое в Чикаго?

Бета-ридер - Angalania
_________
Фанарт, приведенный в этой главе, был нарисован lovesonnetxvii и размещен в оригинальном размере здесь.
Последний раз редактировалось Moriko 27 апр 2012, 14:27, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
Натали
Сообщения: 502
Зарегистрирован: 18 янв 2012, 19:05
День рождения: 20 февраля
Статус: Больше не буду плакать, обещаю
Род занятий: школьница
Откуда: Москва

Re: Кэнди Кэнди: История продолжается? (CandyWA, перевод:Mor

Сообщение Натали » 18 мар 2012, 18:15

Moriko, спасибо Вам за отличную главу. 117* 117* 117* С нетерпением жду продолжение.
А можно мне путёвку в небо? С обратным билетом... мне только любимого навестить... увидеть его улыбку и вернуться
B6eb4qB23zp3eBzb9

Ответить

Вернуться в «Кенди-фанфики»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 25 гостей