Японское воспитание
Добавлено: 19 окт 2007, 00:59
Вот нашла интересную статью о особенностях воспитания в Японии. Мне бы очень хотелось услышать Ваше мнение
Воспитание для взрослых
Прожив в Японии шесть лет, я поняла: самое удивительное в Стране восходящего солнца ? обычный японский детский сад. Сюрпризы начались с первого телефонного звонка. Оказалось, что для определения ребенка в ясли (?хойкуэн?) нужно доказать, что оба родителя работают больше четырех часов в день. Причем доказать это нужно с документами в руках, а потом два раза в год подтверждать, что служебная нагрузка остается на прежнем уровне. В ?хойкуэне? ребенка нянчат с 8 утра до 6?7 вечера, кормят его обедом и полдником, а на субботу для желающих вводят укороченный день.
Тем семьям, где один из родителей работает меньше четырех часов в день, ребенка нужно отдавать в детский сад ?етиэн?. Продолжительность рабочего дня здесь не более шести часов, зато детей здесь не только кормят и нянчат, но и воспитывают. Поскольку дочке было уже два года, я решила отдать ее в ?етиэн?. Правда, очень скоро я убедилась, что воспитывать будут не только дочку, но и меня саму.
Обед по уставу
Воспитание началось с ?обенто? ? коробочки с обедом, которую каждая мамаша должна приготовить ребенку утром. Оказалось, содержимое моей коробочки не соответствовало требованиям.
? Обед должен быть приготовлен из 24 видов продуктов, рис не должен разваливаться, а быть липким, ? объяснила мне заведующая. ? А крашеная картошка (по-нашему ? свекла) вредна для здоровья.
После нескольких моих неудачных опытов по приготовлению еды я была приглашена на учебу в дом одной образцовой мамы, где собирались родительницы всех детей нашего маленького (23 ребенка и 3 воспитателя) детского сада.
? Селедка, тушенная с саке, ? это экономично, ? объясняли мне по ходу урока. ? Гобо (съедобный корешок) ? это полезно, а хиджики (разновидность водорослей) ? это вкусно.
Здесь же была проведена и ?лабораторная работа? ? на столе появилась выполненная по всем правилам ?мамского? устава ?обенто?. И хотя я с ужасом поняла, что при всем желании не смогу все это ни съесть, ни приготовить, и попросила об индивидуальной диете, на все мои просьбы последовал по-армейски лаконичный ответ: ?Нужно есть все?.
Возражать, как я убедилась потом, было бесполезно: в Японии принято жить по правилам группы. Для домохозяек ?мамский? коллектив ? это и есть та группа, уставу которой надо беспрекословно подчиняться. Не нравится ? уходи. Естественно, вместе с ребенком.
Попытки словчить здесь не проходят. В результате долгих хождений по магазинам я составила дочкин ?обенто? из покупных кушаний. И хотя они полностью соответствовали уставу, дочке (при всех детях) и мне (по прибытии автобуса с детьми к моему дому) было сказано: ?Если мать не готовит ребенку еду своими руками ? значит, она его не любит?.
Невзятая высота
Нельзя сказать, что ко мне плохо относились. Наоборот, старались помочь. Просто правила для всех одни. И для родителей, и для детей.
? Ваша дочь не выполнила норму на взятие высоты, ? строго сказала заведующая.
Речь шла не о прыжках в высоту. Просто наше чадо, ставшее уже четырехлетним, при подъеме на гору пустило слезу. Наказание было суровым: всех уличенных в слабости детей вместе с родителями (один папа и шесть мам) отправили на самую высокую в Саппоро гору.
? Отпустите руку ребенка. Она должна сама. ? Приказ прозвучал откуда-то сзади прямо на склоне горы, на котором я рядом с дочкой карабкалась по шатким камням с красными пометками для обозначения безопасного от камнепадов пути.
?Сами? дети должны почти все, причем с самого нежного возраста. В детском саду нет уборщицы ? дети сами моют пол, вытирают со стола. Раз в месяц они сами себе готовят еду ? жарят рыбу, лепят лепешки из риса. Для них это игра. Лениться и капризничать ? стыдно. Об этом знают и дети, и родители.
? Есть какие-нибудь вопросы или предложения? ? Финальная реплика заведующей на родительском собрании явно носила риторический характер: все и так опустили головы (провинилась с ?нормой высоты? не я одна).
По неопытности проявляю либеральную инициативу:
? Можно было выбрать гору попроще...
? А сколько вам лет? ? незамедлительно последовал контрвопрос.
Увы, в команде провинившихся я оказалась младшей. А это значило, что дискуссия закончена.
? Почему вы молчали? Разве вы со мной не согласны? ? пытала я после собрания одну из мам.
? Конечно, согласны, ? ответила она. ? Но всем нам было стыдно. Наши дети оказались не на высоте. К тому же на собрании принято говорить только в том случае, если вопрос адресован конкретно к тебе.
?Спевка? для мам
Все мои ?товарки? по детскому саду были мне незаменимой подмогой. Они учили меня сидеть по-японски, правильно выбирать кимоно и, самое главное, ? вести себя в коллективе.
? Нельзя говорить только ?нет?, ? наставляла меня одна из них. ? Придерживайся формулы ?нет-нет-да?. Говоря ?нет?, всегда улыбайся: во-первых, потому, что мы, японцы, сначала видим, а потом слышим, а во-вторых, серьезное ?нет? считается здесь очень невежливым.
Впрочем, на собраниях они снова становились членами ?мамского? коллектива, и у меня всегда возникало ощущение, что они стесняются ?выдать? наши с ними доброжелательные отношения. Впрочем, собрания к этому и не располагали.
На единственном плановом собрании, которое я высидела до конца, сказать мне было просто нечего. На повестке дня стояли вопросы об ?обенто? и о том, как чистить детям зубы. Доклады и содоклады по этим двум вопросам длились более трех часов. Потом мамы расселись полукругом, а председательствующая, сев напротив, перешла к вопросу о детских книгах. Она прочитала вслух с выражением одно из познавательных сочинений о том, как возвращается в природу то, что было съедено разными животными. По окончании чтения все разразились бурными аплодисментами: теперь ясно, как надо читать ребенку. Не поняв, что вызывает такой восторг, я не стала хлопать со всеми. И тогда сидевшая рядом мама взяла меня за запястья и похлопала моими руками ? чтобы приобщилась к коллективу.
? Кстати, вы уже получили тексты детских песен, которые мы будем петь на следующем собрании? ? спросили меня друзья.
От ?спевки? я, однако, отказалась. Побывав на собрании, я как бы сказала одно ?да? коллективу, и теперь у меня в запасе оставались два ?нет?.
Родительский строй
Ощущение, что меня по второму разу сдали в детский сад, не покидало меня даже дома. По воскресеньям к нам домой стала приходить без обязательного в Японии предварительного звонка командированная коллективом мамаша с детьми. Цель визита ? воспитательная: отучить меня от дурной привычки долго спать по воскресеньям. Журили за то, что дочка в саду поцеловала в щеку своего друга Кеске. Пытались во время детского спортивного праздника поставить босой в октябре (!) в ?мамский? строй, громко скандируя призывы в мой адрес. Стоявшая неподалеку моя приятельница, прожившая несколько лет в России, сказала, что выкликаемое в 70 ртов ?Гамбаре!? (?Постарайся!?) в той ситуации способно было заставить разуться даже умирающего японца.
Увы, я не японка. И даже захоти я из уважения к ?чужому монастырю? ? стране и ее традициям ? стать японкой, это все равно было бы невозможно. Впрочем, за то, что и моя дочь бегала вместе со всеми босиком и в шортах в октябре, я детскому саду все-таки благодарна, как благодарна каждая мать за здорового ребенка. Но не снимать же мне сапоги из благодарности?!
Криминальные хвостики
Мой и дочкин окончательный уход из детсадовского коллектива был вызван вроде бы совсем уж пустяковой причиной ? я отказалась состричь кудрявые хвостики на дочкиной голове. Борьба вокруг хвостиков была долгой: два месяца все мамы при встрече напоминали мне ? волосы ребенку неплохо бы подстричь. И этот отказ окончательно поставил меня вне рамок коллектива. Выходов из этой ситуации, по японским правилам, только два: подчинение или уход из группы. Дочка, находившаяся внутри коллектива, поняла это намного острее меня: состригла себе клок волос сама. Мне показалось, что она начала стыдиться меня ? такой непохожей на всех остальных. И тогда я поняла, что надо уходить.
Мы ушли в муниципальный ?хойкуэн? ? проще говоря, в ?продленку?, где дочка, как и другие дети, жила в своем мире, который пересекался с миром взрослых только по вечерам. Здесь дочка смогла жить среди детей без аскетического воспитания, а я опять стала взрослой.
P.S.
? Неужели вам все нравилось и вы со всем были согласны? ? поинтересовалась я у мамы из ?етиэна?.
? Конечно, нет. Но чтобы перейти в другой сад, нужно платить. К тому же переход из одного сада в другой из-за несогласия ? это пятно на репутации. Если честно, я вам завидую.
Оксана РАЗУМОВСКАЯ
?Московские новости?
Воспитание для взрослых
Прожив в Японии шесть лет, я поняла: самое удивительное в Стране восходящего солнца ? обычный японский детский сад. Сюрпризы начались с первого телефонного звонка. Оказалось, что для определения ребенка в ясли (?хойкуэн?) нужно доказать, что оба родителя работают больше четырех часов в день. Причем доказать это нужно с документами в руках, а потом два раза в год подтверждать, что служебная нагрузка остается на прежнем уровне. В ?хойкуэне? ребенка нянчат с 8 утра до 6?7 вечера, кормят его обедом и полдником, а на субботу для желающих вводят укороченный день.
Тем семьям, где один из родителей работает меньше четырех часов в день, ребенка нужно отдавать в детский сад ?етиэн?. Продолжительность рабочего дня здесь не более шести часов, зато детей здесь не только кормят и нянчат, но и воспитывают. Поскольку дочке было уже два года, я решила отдать ее в ?етиэн?. Правда, очень скоро я убедилась, что воспитывать будут не только дочку, но и меня саму.
Обед по уставу
Воспитание началось с ?обенто? ? коробочки с обедом, которую каждая мамаша должна приготовить ребенку утром. Оказалось, содержимое моей коробочки не соответствовало требованиям.
? Обед должен быть приготовлен из 24 видов продуктов, рис не должен разваливаться, а быть липким, ? объяснила мне заведующая. ? А крашеная картошка (по-нашему ? свекла) вредна для здоровья.
После нескольких моих неудачных опытов по приготовлению еды я была приглашена на учебу в дом одной образцовой мамы, где собирались родительницы всех детей нашего маленького (23 ребенка и 3 воспитателя) детского сада.
? Селедка, тушенная с саке, ? это экономично, ? объясняли мне по ходу урока. ? Гобо (съедобный корешок) ? это полезно, а хиджики (разновидность водорослей) ? это вкусно.
Здесь же была проведена и ?лабораторная работа? ? на столе появилась выполненная по всем правилам ?мамского? устава ?обенто?. И хотя я с ужасом поняла, что при всем желании не смогу все это ни съесть, ни приготовить, и попросила об индивидуальной диете, на все мои просьбы последовал по-армейски лаконичный ответ: ?Нужно есть все?.
Возражать, как я убедилась потом, было бесполезно: в Японии принято жить по правилам группы. Для домохозяек ?мамский? коллектив ? это и есть та группа, уставу которой надо беспрекословно подчиняться. Не нравится ? уходи. Естественно, вместе с ребенком.
Попытки словчить здесь не проходят. В результате долгих хождений по магазинам я составила дочкин ?обенто? из покупных кушаний. И хотя они полностью соответствовали уставу, дочке (при всех детях) и мне (по прибытии автобуса с детьми к моему дому) было сказано: ?Если мать не готовит ребенку еду своими руками ? значит, она его не любит?.
Невзятая высота
Нельзя сказать, что ко мне плохо относились. Наоборот, старались помочь. Просто правила для всех одни. И для родителей, и для детей.
? Ваша дочь не выполнила норму на взятие высоты, ? строго сказала заведующая.
Речь шла не о прыжках в высоту. Просто наше чадо, ставшее уже четырехлетним, при подъеме на гору пустило слезу. Наказание было суровым: всех уличенных в слабости детей вместе с родителями (один папа и шесть мам) отправили на самую высокую в Саппоро гору.
? Отпустите руку ребенка. Она должна сама. ? Приказ прозвучал откуда-то сзади прямо на склоне горы, на котором я рядом с дочкой карабкалась по шатким камням с красными пометками для обозначения безопасного от камнепадов пути.
?Сами? дети должны почти все, причем с самого нежного возраста. В детском саду нет уборщицы ? дети сами моют пол, вытирают со стола. Раз в месяц они сами себе готовят еду ? жарят рыбу, лепят лепешки из риса. Для них это игра. Лениться и капризничать ? стыдно. Об этом знают и дети, и родители.
? Есть какие-нибудь вопросы или предложения? ? Финальная реплика заведующей на родительском собрании явно носила риторический характер: все и так опустили головы (провинилась с ?нормой высоты? не я одна).
По неопытности проявляю либеральную инициативу:
? Можно было выбрать гору попроще...
? А сколько вам лет? ? незамедлительно последовал контрвопрос.
Увы, в команде провинившихся я оказалась младшей. А это значило, что дискуссия закончена.
? Почему вы молчали? Разве вы со мной не согласны? ? пытала я после собрания одну из мам.
? Конечно, согласны, ? ответила она. ? Но всем нам было стыдно. Наши дети оказались не на высоте. К тому же на собрании принято говорить только в том случае, если вопрос адресован конкретно к тебе.
?Спевка? для мам
Все мои ?товарки? по детскому саду были мне незаменимой подмогой. Они учили меня сидеть по-японски, правильно выбирать кимоно и, самое главное, ? вести себя в коллективе.
? Нельзя говорить только ?нет?, ? наставляла меня одна из них. ? Придерживайся формулы ?нет-нет-да?. Говоря ?нет?, всегда улыбайся: во-первых, потому, что мы, японцы, сначала видим, а потом слышим, а во-вторых, серьезное ?нет? считается здесь очень невежливым.
Впрочем, на собраниях они снова становились членами ?мамского? коллектива, и у меня всегда возникало ощущение, что они стесняются ?выдать? наши с ними доброжелательные отношения. Впрочем, собрания к этому и не располагали.
На единственном плановом собрании, которое я высидела до конца, сказать мне было просто нечего. На повестке дня стояли вопросы об ?обенто? и о том, как чистить детям зубы. Доклады и содоклады по этим двум вопросам длились более трех часов. Потом мамы расселись полукругом, а председательствующая, сев напротив, перешла к вопросу о детских книгах. Она прочитала вслух с выражением одно из познавательных сочинений о том, как возвращается в природу то, что было съедено разными животными. По окончании чтения все разразились бурными аплодисментами: теперь ясно, как надо читать ребенку. Не поняв, что вызывает такой восторг, я не стала хлопать со всеми. И тогда сидевшая рядом мама взяла меня за запястья и похлопала моими руками ? чтобы приобщилась к коллективу.
? Кстати, вы уже получили тексты детских песен, которые мы будем петь на следующем собрании? ? спросили меня друзья.
От ?спевки? я, однако, отказалась. Побывав на собрании, я как бы сказала одно ?да? коллективу, и теперь у меня в запасе оставались два ?нет?.
Родительский строй
Ощущение, что меня по второму разу сдали в детский сад, не покидало меня даже дома. По воскресеньям к нам домой стала приходить без обязательного в Японии предварительного звонка командированная коллективом мамаша с детьми. Цель визита ? воспитательная: отучить меня от дурной привычки долго спать по воскресеньям. Журили за то, что дочка в саду поцеловала в щеку своего друга Кеске. Пытались во время детского спортивного праздника поставить босой в октябре (!) в ?мамский? строй, громко скандируя призывы в мой адрес. Стоявшая неподалеку моя приятельница, прожившая несколько лет в России, сказала, что выкликаемое в 70 ртов ?Гамбаре!? (?Постарайся!?) в той ситуации способно было заставить разуться даже умирающего японца.
Увы, я не японка. И даже захоти я из уважения к ?чужому монастырю? ? стране и ее традициям ? стать японкой, это все равно было бы невозможно. Впрочем, за то, что и моя дочь бегала вместе со всеми босиком и в шортах в октябре, я детскому саду все-таки благодарна, как благодарна каждая мать за здорового ребенка. Но не снимать же мне сапоги из благодарности?!
Криминальные хвостики
Мой и дочкин окончательный уход из детсадовского коллектива был вызван вроде бы совсем уж пустяковой причиной ? я отказалась состричь кудрявые хвостики на дочкиной голове. Борьба вокруг хвостиков была долгой: два месяца все мамы при встрече напоминали мне ? волосы ребенку неплохо бы подстричь. И этот отказ окончательно поставил меня вне рамок коллектива. Выходов из этой ситуации, по японским правилам, только два: подчинение или уход из группы. Дочка, находившаяся внутри коллектива, поняла это намного острее меня: состригла себе клок волос сама. Мне показалось, что она начала стыдиться меня ? такой непохожей на всех остальных. И тогда я поняла, что надо уходить.
Мы ушли в муниципальный ?хойкуэн? ? проще говоря, в ?продленку?, где дочка, как и другие дети, жила в своем мире, который пересекался с миром взрослых только по вечерам. Здесь дочка смогла жить среди детей без аскетического воспитания, а я опять стала взрослой.
P.S.
? Неужели вам все нравилось и вы со всем были согласны? ? поинтересовалась я у мамы из ?етиэна?.
? Конечно, нет. Но чтобы перейти в другой сад, нужно платить. К тому же переход из одного сада в другой из-за несогласия ? это пятно на репутации. Если честно, я вам завидую.
Оксана РАЗУМОВСКАЯ
?Московские новости?