Знакомство
Знакомство
Ну... грамотный и качественный перевод не простое дело. Нужно хорошо знать язык, иметь время и желание. Видимо, не хватает энтузиазма и времени. Здесь на форуме тоже частично переводили, но перевели немного. Начинали с самых первых фанатских английских переводов. Но, одно дело переводить средний фанатский перевод, а другое - официальную версию. Была бы она на английском, перевели бы. А так, не скажу за всех, но например мне не хочется заморачиваться, а то потом окажется, что фанский английский перевод был косячный и в оригинале совсем не так, а французского/итальянского/испанского я не знаю.
Вспомнилось как мы тут когда-то перевод аниме анализировали и косяки выискивали. Вы например знали, что мальчик Билли это на самом деле девочка?
Вспомнилось как мы тут когда-то перевод аниме анализировали и косяки выискивали. Вы например знали, что мальчик Билли это на самом деле девочка?
"Жизнь это всегда выбор. О чем-то мы жалеем, чем-то гордимся. Что-то будет преследовать нас вечно. Мы такие, какими сами выбираем быть". (с) Грэм Браун
"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова
"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова
- Sarsuela10
- Сообщения: 217
- Зарегистрирован: 30 авг 2020, 21:35
Знакомство
В самом начале романа? Если вы точно скажите, где о ней идёт речь... То я гляну в своём переводе.
«Цветы умирают и рождаются свыше, еще более прекрасными...»
Знакомство
Sarsuela10, нет, это из аниме, номер серии не скажу, но там где Кенди в горах, там работает кухарка Марго, Билли её ребёнок (в русском переводе это сын, в японском оригинале это дочь Белла).
А вы хорошо знаете испанский, раз с него переводите? Какие у вас впечатления от финальной истории?
У нас есть раздел, посвящённый финальной истории, он скрытый от "молчащих" новичков, вам я его открыла.
А вы хорошо знаете испанский, раз с него переводите? Какие у вас впечатления от финальной истории?
У нас есть раздел, посвящённый финальной истории, он скрытый от "молчащих" новичков, вам я его открыла.
"Жизнь это всегда выбор. О чем-то мы жалеем, чем-то гордимся. Что-то будет преследовать нас вечно. Мы такие, какими сами выбираем быть". (с) Грэм Браун
"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова
"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова
- Sarsuela10
- Сообщения: 217
- Зарегистрирован: 30 авг 2020, 21:35
Знакомство
Поняла, я подумала про роман CCFS сначало. Если честно, то я подозревала, что это девочка. Прорисовка героя более нежная, чем у мальчиков. И сильно удивлялась, что девочку зовут Билли. Ну тут явный косяк от переводчика аниме. От финальной истории 2010 года?
«Цветы умирают и рождаются свыше, еще более прекрасными...»
Знакомство
Ну да, анохито по-вашему это кто? И в целом, понравилось, не понравилось? Какие мысли возникли при прочтении?
"Жизнь это всегда выбор. О чем-то мы жалеем, чем-то гордимся. Что-то будет преследовать нас вечно. Мы такие, какими сами выбираем быть". (с) Грэм Браун
"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова
"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова
- Sarsuela10
- Сообщения: 217
- Зарегистрирован: 30 авг 2020, 21:35
Знакомство
Ну тут одним предложением не напишешь. Впечатлений огромное количество. Роман действительно произвёл впечатление, так как он уже не для детей и подростков, а для более старшего поколения. Есть над чем поразмыслить. Мнения об Анахито я не поменяла, так и осталась с тем, что было при прочтении манги. Это все таки Альберт. (ну это моё мнение, основное на подсказкам в романе) Хотя считаю, письма друг другу эту тему полностью раскрыли. Я потом могу покидать мой перевод, если хотите. Роман я перевела полностью, но сейчас довожу до более удобного для прочтения. Все таки речевые характеристики у разных национальностей имеют свои особенности. Если перевод не делать более менее читабельный и понятный, то донести слова автора, увы, не получиться. Мне жаль, что Кейка не доверила перевод и публикацию своего романа на русском языке... Хотя может она считает, что у нас мало заинтересованных читателей.
«Цветы умирают и рождаются свыше, еще более прекрасными...»
Знакомство
Хотим, конечно! Когда вам будет удобно и сочтете перевод готовым, выкладывайте, с удовольствием прочитаем, здесь многие давно ждут полной версии!
"Жизнь это всегда выбор. О чем-то мы жалеем, чем-то гордимся. Что-то будет преследовать нас вечно. Мы такие, какими сами выбираем быть". (с) Грэм Браун
"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова
"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова
- Sarsuela10
- Сообщения: 217
- Зарегистрирован: 30 авг 2020, 21:35
Знакомство
Хорошо. Тогда, как все будет готово, я скину. И можно будет пообсуждать. Вопросы при прочтении возникают и хочется узнать другой взгляд на прочтении
«Цветы умирают и рождаются свыше, еще более прекрасными...»
Знакомство
Рады знакомству!Sarsuela10 писал(а): ↑30 авг 2020, 21:52Здравствуйте. Меня зовут Юля.Я из Твери. Рада, что хоть один сайт любителей Кенди ещё продолжает работать. С аниме Кенди Кенди я познакомилась в 95 году. Несколько раз пересматривала и только недавно прочитала мангу(стыдно). Но после этого влюбилась в Кенди по новому. Сейчас перевожу роман CCFS от 2010 года, так как нигде не нашла русский текст для чтения, только отрывки. Надеюсь, что смогу найти также роман 2019 года для перевода. Рада, что есть единомышленники.
Интересно почитать потом перевод. Я сейчас редко читаю фанфики, свои тоже пишу очень долго.
Завтра мы первый раз в первый класс.
- Sarsuela10
- Сообщения: 217
- Зарегистрирован: 30 авг 2020, 21:35
Знакомство
Поздравляем с новым этапом в жизне. Первый класс это самое волнительное событие в жизне ребёнка. У меня тоже есть первоклассница. Но ещё и 11 ти классник имеется. Завтра пойдут в школу вместе. Жалко линейки не будет...
«Цветы умирают и рождаются свыше, еще более прекрасными...»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 4 гостя